Golovine I.La Russie sous Nicolas Ier : [фр.] : [арх. 24 декабря 2021]. — Paris : Capelle, 1845. — P. 174. — 492 p. — «Il est d’une telle ignorance qu’il écrit mné (à moi) sans jate, ce qui équivaut à écrire en français Nicolas sans s <…>. Il est étonnant que pas un auteur russe ne se soit avisé jusqu’ici d’abolir cette malencontreuse lettre, ne fût-ce que pour faire sa cour au souverain».
Golovine I.La Russie sous Nicolas Ier : [фр.] : [арх. 24 декабря 2021]. — Paris : Capelle, 1845. — P. 174. — 492 p. — «Il est d’une telle ignorance qu’il écrit mné (à moi) sans jate, ce qui équivaut à écrire en français Nicolas sans s <…>. Il est étonnant que pas un auteur russe ne se soit avisé jusqu’ici d’abolir cette malencontreuse lettre, ne fût-ce que pour faire sa cour au souverain».
Церковнославянское слово «рѣчь» (как существительное), встречающееся в единичных случаях, имеет иное, окказиональное значение: так, в церковнославянском переводе стиха Ин.18:29 оно имеет значение «обвинение»: «кую рѣчь прино́сите на человѣка сего;»