Alemani (Serbo-Croatian Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Alemani" in Serbo-Croatian language version.

refsWebsite
Global rank Serbo-Croatian rank
1,688th place
365th place
low place
4,353rd place
1,295th place
724th place
1st place
1st place
287th place
82nd place

bartleby.com

  • Nalazi se u mnogim etimološkim rječnicima, kao npr. American Heritage Dictionary (veliko izdanje) under the root, *man- Arhivirano 2006-05-19 na Wayback Machine-u. Drugi izvor izvodi Ala- od izraza *al- Arhivirano 2007-02-06 na Wayback Machine-u, "s one strane", često u smislu "drugi", iz čega se također izvodi grčki allos "drugi, strani" i starovisokonjemački Elisâzzo " (Elsaz ili Alsace): "zemlja s one strane Rajne". Manje vjerojatna izvedenica od Alemani je Alan-Manni. Razlog je taj da Alemanima, kolikogod to može biti određeno od početnih kontakata, ime nije bilo samoodređeno. Doduše, Alani nikad nisu bili u toj regiji, originalno nisu govorili germanski i nisu imali utjecaj na germanska plemena zapadno od Vistule, te također nisu bili pod utjecajem Atile koji je prošao tom regijom, niti Ostrogota iz Panonije nakon Atile.

ccel.org

etymonline.com

  • Nalazi se u mnogim etimološkim rječnicima, kao npr. American Heritage Dictionary (veliko izdanje) under the root, *man- Arhivirano 2006-05-19 na Wayback Machine-u. Drugi izvor izvodi Ala- od izraza *al- Arhivirano 2007-02-06 na Wayback Machine-u, "s one strane", često u smislu "drugi", iz čega se također izvodi grčki allos "drugi, strani" i starovisokonjemački Elisâzzo " (Elsaz ili Alsace): "zemlja s one strane Rajne". Manje vjerojatna izvedenica od Alemani je Alan-Manni. Razlog je taj da Alemanima, kolikogod to može biti određeno od početnih kontakata, ime nije bilo samoodređeno. Doduše, Alani nikad nisu bili u toj regiji, originalno nisu govorili germanski i nisu imali utjecaj na germanska plemena zapadno od Vistule, te također nisu bili pod utjecajem Atile koji je prošao tom regijom, niti Ostrogota iz Panonije nakon Atile.

unifi.it

eliohs.unifi.it

  • Histoire de l'Académie Royale des Inscriptions et Belles-Lettres, avec les Mémoires de Littérature tirés des Registres de cette Académie, depuis l'année MDCCXLIV jusques et compris l'année MDCCXLVI, vol. XVIII, (Paris 1753) pp.49-71. Excerpts are on-line at ELIOHS. Između još uvijek važnih opažanja Fréreta na poteškoće s kojima se suočava povjesničar germanskih plemena, u vezi s Alemanima: "Ce nom qui signifioit, selon Asinius Quadratus, cité par Agathias, un mélange d'hommes rassemblés de divers pays, n'a jamais été employé que par les étrangers, c'est-à-dire, par les écrivains Latins & par ceux de la Gaule & de l'Espagne, qui l'ont même étendu à tous les peuples de la Germanie. Valafrid Strabon, moine de saint Gal, qui écrivoit sous Louis le Débonnaire dans le neuvième siècle, observe, en parlant des habitans de la Suisse & de ceux des pays voisins, que les étrangers seuls les nomment Alamanni, mais qu'eux mêmes se donnoient le nom de Suevi."

web.archive.org

  • Nalazi se u mnogim etimološkim rječnicima, kao npr. American Heritage Dictionary (veliko izdanje) under the root, *man- Arhivirano 2006-05-19 na Wayback Machine-u. Drugi izvor izvodi Ala- od izraza *al- Arhivirano 2007-02-06 na Wayback Machine-u, "s one strane", često u smislu "drugi", iz čega se također izvodi grčki allos "drugi, strani" i starovisokonjemački Elisâzzo " (Elsaz ili Alsace): "zemlja s one strane Rajne". Manje vjerojatna izvedenica od Alemani je Alan-Manni. Razlog je taj da Alemanima, kolikogod to može biti određeno od početnih kontakata, ime nije bilo samoodređeno. Doduše, Alani nikad nisu bili u toj regiji, originalno nisu govorili germanski i nisu imali utjecaj na germanska plemena zapadno od Vistule, te također nisu bili pod utjecajem Atile koji je prošao tom regijom, niti Ostrogota iz Panonije nakon Atile.