У погледу правилног изговора и транскрипције имена Dashiell, чак и у англосаксонском свету постоје извесне недоумице. Чињеница је да је Dashiell Хаметово средње име које је добио на крштењу и које је, у ствари англицизована верзије девојачког презимена његове мајке, пореклом Францускиње, које је гласило De Chiell, (које се транскрибује као Де Шијел или Де Шјел), при чему је Хаметова мајка инсистирала на „француском“ изговору, дакле, са акцентом на другом слогу.[1]Архивирано на сајту Wayback Machine (20. јун 2016)
У погледу правилног изговора и транскрипције имена Dashiell, чак и у англосаксонском свету постоје извесне недоумице. Чињеница је да је Dashiell Хаметово средње име које је добио на крштењу и које је, у ствари англицизована верзије девојачког презимена његове мајке, пореклом Францускиње, које је гласило De Chiell, (које се транскрибује као Де Шијел или Де Шјел), при чему је Хаметова мајка инсистирала на „француском“ изговору, дакле, са акцентом на другом слогу.[1]Архивирано на сајту Wayback Machine (20. јун 2016)