Titeln Daimaō (大魔王) är egentligen två ord: dai (大) som betyder "stor" och maō (魔王) som ungefär betyder "herre av puke" (pukherre). Maō är en omformning av "mazoku(en)" (魔族), en japansk term som är nästintill likgiltig svenskans puke. Namnet Kuppa (クッパ) är japanska för den koreanska maträtten "gukbap" (국밥), vilket uttalas "kuppa" och betyder rissoppa.[1]