Karolina Andersdotter, Hur Njáll blev Njal men inte Njål. Om isländska sagonamn i svensk översättning. C‑uppsats, Institutionen för nordiska språk, Uppsala universitet 2010. Sidan 16. [14]
Karolina Andersdotter, Hur Njáll blev Njal men inte Njål. Om isländska sagonamn i svensk översättning. C‑uppsats, Institutionen för nordiska språk, Uppsala universitet 2010. Sidan 2. [24]
Lars Brink, Nogle gamle bøjningsmønstre: Fuldt udskrevne ur‑indoeuropæiske, urgermanske, urnordiske og fællesnordiske paradigmer med kommentarer. Reykajvík 1991, reviderad 2009. Sidan 8. [6]Arkiverad 25 januari 2016 hämtat från the Wayback Machine..
Lars Brink, Nogle gamle bøjningsmønstre: Fuldt udskrevne ur‑indoeuropæiske, urgermanske, urnordiske og fællesnordiske paradigmer med kommentarer. Reykajvík 1991, reviderad 2009. Sidan 2. [11]Arkiverad 25 januari 2016 hämtat från the Wayback Machine..
Elof Hellquist, Studier öfver de svenska sjönamnen, deras härledning ock historia. Stockholm 1903–1906. Sidan 739. [2]
Elof Hellquist, artikeln ”läka” i Svensk etymologisk ordbok. Lund 1922. [7]
Elof Hellquist, artikeln ”alm” Svensk etymologisk ordbok. Lund 1922. Sidan 8. [9].
Elof Hellquist, artiklarna ”Börje” och ”Birger” i Svensk etymologisk ordbok. Lund 1922. [10]
Salmonsens konversationsleksikon, andra upplagan , band 12. Köpenhamn 1922. Sidan 575. [12]
Salmonsens konversationsleksikon, andra upplagan , band 12. Köpenhamn 1922. Sidan 576. [13]
Adolf Noreen, ”Om språkriktighet” i Spridda studier. Populära uppsatser. Stockholm 1895. Sidorna 143–212. [16]
Elof Hellquist, artikeln ”Birger” Svensk etymologisk ordbok. Lund 1922. Sidan 43. [18].
Nordisk familjebok, första utgåvan, 6:e bandet, spalt 1016. Stockholm 1883. [19].
Clas Theodor Odhner, Lärobok i fäderneslandets historia samt grunddragen af Norges och Danmarks historia för skolans högre klasser. Stockholm 1899. [20]
Nordisk familjebok, första utgåvan, 11:e bandet, spalt 149. Stockholm 1887. [21].
Nordisk familjebok, första utgåvan, 14:e bandet, spalt 1427. Stockholm 1890. [22].
Nordisk familjebok, första utgåvan, 18:e bandet, spalt 99. Stockholm 1894. [23].
Institutet för språk och folkminnen – Ortnamnsregistret. [15]
su.se
nordiska.su.se
Ordaccenten uppkom i fornordisk tid, men enskilda ords accent är inte belagd, varför accent här utmärkts med asterisk. Källor: Tomas Riad, ”Den tvåtoppiga tonaccentens ålderdomlighet” i Antje Hornscheidt, Kristina Kotcheva, Tomas Milosch och Michael Rießler (Utgivare), Grenzgänger. Festschrift zum 65. Geburtstag von Jurij Kusmenko, Berliner Beiträge zur Skandinavistik 9, Berlin 2006, 246–257. [1]; Tomas Riad ”Historien om tonaccenten, i Studier i svensk språkhistoria 8, Lundastudier i nordisk språkvetenskap A 63, utgivna av Cecilia Falk och Lars‐Olof Delsing, Lund 2005.
utexas.edu
liberalarts.utexas.edu
Winfred P. Lehmann, A Grammar of Proto‑Germanic. Avsnitt 3.1. [3]Arkiverad 1 maj 2019 hämtat från the Wayback Machine.
Winfred P. Lehmann, A Grammar of Proto‑Germanic. Avsnitt 3.3. [4]Arkiverad 1 maj 2019 hämtat från the Wayback Machine.
Winfred P. Lehmann, A Grammar of Proto‑Germanic. Avsnitt 3.3.3. (Märk att Winfred P.Lehmann betecknar halvvokalen /j/ med /y/.) [5]Arkiverad 1 maj 2019 hämtat från the Wayback Machine.
web.archive.org
Winfred P. Lehmann, A Grammar of Proto‑Germanic. Avsnitt 3.1. [3]Arkiverad 1 maj 2019 hämtat från the Wayback Machine.
Winfred P. Lehmann, A Grammar of Proto‑Germanic. Avsnitt 3.3. [4]Arkiverad 1 maj 2019 hämtat från the Wayback Machine.
Winfred P. Lehmann, A Grammar of Proto‑Germanic. Avsnitt 3.3.3. (Märk att Winfred P.Lehmann betecknar halvvokalen /j/ med /y/.) [5]Arkiverad 1 maj 2019 hämtat från the Wayback Machine.
Lars Brink, Nogle gamle bøjningsmønstre: Fuldt udskrevne ur‑indoeuropæiske, urgermanske, urnordiske og fællesnordiske paradigmer med kommentarer. Reykajvík 1991, reviderad 2009. Sidan 8. [6]Arkiverad 25 januari 2016 hämtat från the Wayback Machine..
Lars Brink, Nogle gamle bøjningsmønstre: Fuldt udskrevne ur‑indoeuropæiske, urgermanske, urnordiske og fællesnordiske paradigmer med kommentarer. Reykajvík 1991, reviderad 2009. Sidan 2. [11]Arkiverad 25 januari 2016 hämtat från the Wayback Machine..