Poème à crier dans les ruines och Nancy Cunards engelska översättning Poem to Shout in the Ruins kan läsas här (dormirajamais.org)
edition-originale.com
I nr 13 av denna tidskrift, utgiven i maj 1920, deltog en trio från den ursprungliga zürichtiden, nämligen Tristan Tzara, Hans Arp och Walter Serner. Numret bestod av 23 dadamanifest. Nästan alla var skrivna av unga fransktalande män utom två, Le Corridor, som var undertecknat av den tyskspråkige "Dr Val. Serner", och Dada est américaine av den engelskspråkige Walter Arensberg. Numret kan läsas här (sdrc.lib.uiowa.edu). Tidskriftsnumret följdes samma månad upp med en festival dada med upptåg och uppläsningar i Salle Gaveau i Paris. En affisch från tillställningen finns här (edition-originale.com)
I nr 13 av denna tidskrift, utgiven i maj 1920, deltog en trio från den ursprungliga zürichtiden, nämligen Tristan Tzara, Hans Arp och Walter Serner. Numret bestod av 23 dadamanifest. Nästan alla var skrivna av unga fransktalande män utom två, Le Corridor, som var undertecknat av den tyskspråkige "Dr Val. Serner", och Dada est américaine av den engelskspråkige Walter Arensberg. Numret kan läsas här (sdrc.lib.uiowa.edu). Tidskriftsnumret följdes samma månad upp med en festival dada med upptåg och uppläsningar i Salle Gaveau i Paris. En affisch från tillställningen finns här (edition-originale.com)
wikisource.org
fr.wikisource.org
Fénelons roman från 1699 finns på svenska i ett par översättningar på 1720-talet, den senaste av Daniel Ehrenadler, Telemachs, Ulyssis Sons, Äfwentyr (1723). Den kan även läsas på originalspråk här fr.wikisource.org