Bokstavligt "den tjugotredje timmen", men inte 23:00 som vissa libretton översätter. Termen härstammar från då timmarna mättes utifrån en avemmaria della sera (angelusringning) till nästa, och därav en timme före avemmaria eller såsom vissa libretton anger 'vid solnedgången' (Trecanni 2015, Ventitre) (Trecanni 2015, Ventiquattro) Denna Italienska tidmätning användes på 1300- och 1400-talen men överlevde i vissa isolerade bondesamhällen som detta långt in på 1800-talet. (Swan 1892, Time p. 40) Det förekommer även i andra operor såsom Rigoletto och Un ballo in maschera.
Bokstavligt "den tjugotredje timmen", men inte 23:00 som vissa libretton översätter. Termen härstammar från då timmarna mättes utifrån en avemmaria della sera (angelusringning) till nästa, och därav en timme före avemmaria eller såsom vissa libretton anger 'vid solnedgången' (Trecanni 2015, Ventitre) (Trecanni 2015, Ventiquattro) Denna Italienska tidmätning användes på 1300- och 1400-talen men överlevde i vissa isolerade bondesamhällen som detta långt in på 1800-talet. (Swan 1892, Time p. 40) Det förekommer även i andra operor såsom Rigoletto och Un ballo in maschera.