பிரான்சிய மொழி (Tamil Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "பிரான்சிய மொழி" in Tamil language version.

refsWebsite
Global rank Tamil rank
1st place
1st place
68th place
179th place
low place
low place
2,701st place
3,321st place
5,271st place
low place
low place
low place
2,032nd place
99th place
3,832nd place
low place
low place
low place
low place
3,103rd place
2,767th place
7,889th place
low place
low place
2,341st place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
3rd place
6th place
low place
low place
1,502nd place
7,221st place
5,389th place
low place
2nd place
4th place
4th place
5th place
2,674th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place

amazon.fr

andaman.org

auf.org

demographie.auf.org

books.google.com

cpfont.on.ca

diplomatie.gouv.fr

doi.org

dx.doi.org

  • (பிரெஞ்சு) De Broe ME, De Weerdt DL, Ysebaert DK, Vercauteren SR, De Greef KE, De Broe LC; Victor Ginsburgh, Shlomo Weber (June 2006). "La dynamique des langues en Belgique" (PDF). Regards économiques, Publication préparée par les économistes de l'Université Catholique de Louvain 19 (Numéro 42): 282–9. doi:10.1159/000013462. பப்மெட்:10213829. http://regards.ires.ucl.ac.be/Archives/RE042.pdf. பார்த்த நாள்: 7 May 2007. "Les enquêtes montrent que la Flandre est bien plus multilingue, ce qui est sans doute un fait bien connu, mais la différence est considérable : alors que 59 % et 53 % des Flamands connaissent le français ou l'anglais respectivement, seulement 19 % et 17 % des Wallons connaissent le néerlandais ou l'anglais. ... 95 pour cent des Bruxellois déclarent parler le français, alors que ce pourcentage tombe à 59 pour cent pour le néerlandais. Quant à l’anglais, il est connu par une proportion importante de la population à Bruxelles (41 pour cent)". 

europa.eu

ec.europa.eu

fgov.be

statbel.fgov.be

fondchanoux.org

francophonie.org

  • "Portail de l'Organisation Internationale de la Francophonie (OIF)". Organisation Internationale de la Francophonie (in பிரெஞ்சு). Retrieved 2022-04-20.

glottolog.org

  • Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "French". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.

kvs.be

languefrancaise.net

ledevoir.com

mercator-research.eu

nathan.fr

nih.gov

ncbi.nlm.nih.gov

  • (பிரெஞ்சு) De Broe ME, De Weerdt DL, Ysebaert DK, Vercauteren SR, De Greef KE, De Broe LC; Victor Ginsburgh, Shlomo Weber (June 2006). "La dynamique des langues en Belgique" (PDF). Regards économiques, Publication préparée par les économistes de l'Université Catholique de Louvain 19 (Numéro 42): 282–9. doi:10.1159/000013462. பப்மெட்:10213829. http://regards.ires.ucl.ac.be/Archives/RE042.pdf. பார்த்த நாள்: 7 May 2007. "Les enquêtes montrent que la Flandre est bien plus multilingue, ce qui est sans doute un fait bien connu, mais la différence est considérable : alors que 59 % et 53 % des Flamands connaissent le français ou l'anglais respectivement, seulement 19 % et 17 % des Wallons connaissent le néerlandais ou l'anglais. ... 95 pour cent des Bruxellois déclarent parler le français, alors que ce pourcentage tombe à 59 pour cent pour le néerlandais. Quant à l’anglais, il est connu par une proportion importante de la population à Bruxelles (41 pour cent)". 

public.lu

men.public.lu

regione.vda.it

  • "Vda.it". Regione.vda.it. Archived from the original on 2010-04-13. Retrieved 21 ஏப்ரல் 2010.

thelocal.fr

ucl.ac.be

regards.ires.ucl.ac.be

  • (பிரெஞ்சு) De Broe ME, De Weerdt DL, Ysebaert DK, Vercauteren SR, De Greef KE, De Broe LC; Victor Ginsburgh, Shlomo Weber (June 2006). "La dynamique des langues en Belgique" (PDF). Regards économiques, Publication préparée par les économistes de l'Université Catholique de Louvain 19 (Numéro 42): 282–9. doi:10.1159/000013462. பப்மெட்:10213829. http://regards.ires.ucl.ac.be/Archives/RE042.pdf. பார்த்த நாள்: 7 May 2007. "Les enquêtes montrent que la Flandre est bien plus multilingue, ce qui est sans doute un fait bien connu, mais la différence est considérable : alors que 59 % et 53 % des Flamands connaissent le français ou l'anglais respectivement, seulement 19 % et 17 % des Wallons connaissent le néerlandais ou l'anglais. ... 95 pour cent des Bruxellois déclarent parler le français, alors que ce pourcentage tombe à 59 pour cent pour le néerlandais. Quant à l’anglais, il est connu par une proportion importante de la population à Bruxelles (41 pour cent)". 

ulaval.ca

axl.cefan.ulaval.ca

  • "L'aménagement linguistique dans le monde". CEFAN (Chaire pour le développement de la recherché sur la culture d’expression française en Amérique du Nord, Université Laval (in French). Jacques Leclerc. Retrieved May 19, 2013.{{cite web}}: CS1 maint: unrecognized language (link)

tlfq.ulaval.ca

uni.lu

wwwen.uni.lu

web.archive.org

wikipedia.org

en.wikipedia.org