Допомога за критичних станів у вужчому розумінні цього слова (заходи невідкладної допомоги) називається ресусцитацією (resuscitation). На теренах колишнього СРСР замість англомовного терміну «ресусцитація» міцно закріпився франкомовний термін «реанімація» (від лат.re — знову, повторно, animatio — оживлять). — І. П. Шлапак, М. М. Пилипенко Інтенсивна терапія — погляд у минуле. 2008. № 5 (26) [2] [Архівовано 11 серпня 2016 у Wayback Machine.]
urgent.com.ua
Ж. И. Возианова, А. В. Шкурба Инфекционно-токсический шок. Острые и неотложные состояния в практике врача. 2007. — № 5 (7)[1](рос.)
web.archive.org
Допомога за критичних станів у вужчому розумінні цього слова (заходи невідкладної допомоги) називається ресусцитацією (resuscitation). На теренах колишнього СРСР замість англомовного терміну «ресусцитація» міцно закріпився франкомовний термін «реанімація» (від лат.re — знову, повторно, animatio — оживлять). — І. П. Шлапак, М. М. Пилипенко Інтенсивна терапія — погляд у минуле. 2008. № 5 (26) [2] [Архівовано 11 серпня 2016 у Wayback Machine.]
who.int
WHO. Record number of countries contribute data revealing disturbing rates of antimicrobial resistance. 1 June 2020 [3](англ.)