Divided We Stand: India in a Time of Coalitions, tr. 234. Nguyên ngữ tiếng Anh: "There are many people who leave an irreversible stamp on history. But there are few who actually create history. Qaed-e-Azam Mohammed Ali Jinnah was one such rare individual. In his early years, leading luminary of freedom struggle Sarojini Naidu described Jinnah as an ambassador of Hindu-Muslim unity. His address to the Constituent Assembly of Pakistan on ngày 11 tháng 8 năm 1947 is really a classic and a forceful espousal of a secular state in which every citizen would be free to follow his own religion. The State shall make no distinction between the citizens on the grounds of faith. My respectful homage to this great man."
Trong diễn văn, Jinnah tuyên bố người dân có quyền tự do tôn giáo, thờ phượng, chuyện tôn giáo của người dân không liên quan tới nhà nước, và không có ai bị kỳ thị và phân biệt vì đẳng cấp hay tín ngưỡng. Xem toàn bộ nội dung diễn văn tại đâyLưu trữ 2009-02-26 tại Wayback Machine
web.archive.org
Trong diễn văn, Jinnah tuyên bố người dân có quyền tự do tôn giáo, thờ phượng, chuyện tôn giáo của người dân không liên quan tới nhà nước, và không có ai bị kỳ thị và phân biệt vì đẳng cấp hay tín ngưỡng. Xem toàn bộ nội dung diễn văn tại đâyLưu trữ 2009-02-26 tại Wayback Machine