Phùng Ấu Hành 2017 Phùng Ấu Hành, 馮幼衡 (ngày 7 tháng 12 năm 2017). “〈風花雪月事 曠古沉哀圖——唐寅的仕女畫及其意涵〉” ["Phong, hoa, tuyết nguyệt: khoáng cổ trầm ai đồ – Những bức tranh đẹp và ý nghĩa của Đường Dần] (bằng tiếng Trung). 一點資訊. Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 12 năm 2017.
camau.gov.vn
thuvien.camau.gov.vn
Mạc Đĩnh Chi khi đi sứ nhà Nguyên có sử dụng tích này: "...Trúc là biểu tượng của bậc quân tử, chim sẻ là biểu tượng của kẻ tiểu nhân, tể tướng làm như vậy là để tiểu nhân trên quân tử, sợ rằng đạo của tiểu nhân sẽ mạnh..."; Nguyễn Khắc Thuần 2006, tr. 48. Nguyễn Khắc Thuần (2006). “Mạc Đĩnh Chi đi sứ”. Việt sử giai thoại – Tập 3. Hà Nội: NXB Giáo dục.[liên kết hỏng]
Zikpi 2014, tr. 137, 279Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFZikpi2014 (trợ giúp), dẫn Thôi Phú Chương & Lý Đại Minh 2003, tr. 5–6 Zikpi, Monica Eileen Mclellan (2014). Translating the Afterlives of Qu Yuan(PDF) (Ph. D.). New York: University of Oregon. Thôi Phú Chương, 崔富章; Lý Đại Minh, 李大明 biên tập (2003). Chuci jijiao jishi "Sở tư" tập giáo tập thích [Collected Collations and Commentaries on the Chuci]. Chuci xue wenku 楚辞学文库 1. Vũ Hán: Hubei jiaoyu chubanshe.
Phùng Ấu Hành 2017 Phùng Ấu Hành, 馮幼衡 (ngày 7 tháng 12 năm 2017). “〈風花雪月事 曠古沉哀圖——唐寅的仕女畫及其意涵〉” ["Phong, hoa, tuyết nguyệt: khoáng cổ trầm ai đồ – Những bức tranh đẹp và ý nghĩa của Đường Dần] (bằng tiếng Trung). 一點資訊. Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 12 năm 2017.