Rau câu (Vietnamese Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Rau câu" in Vietnamese language version.

refsWebsite
Global rank Vietnamese rank
3,231st place
15th place
839th place
3rd place
6th place
4th place
3rd place
6th place
2nd place
2nd place
4th place
7th place

archive.org (Global: 6th place; Vietnamese: 4th place)

  • Bài viết về rau câu: Chất liệu hải sản này có nhiều ở hai điểm chính của nước An Nam (người ta cũng thu lượm được ở vịnh Xiêm La gần Hà Tiên, nhưng không được bao nhiêu). 1) Trên các bãi đá ở cù lao Khoai (Poulo Ubi), trước hải cảng Mân thuộc (tỉnh Bình Thuận). 2) Trên bãi đá ở cù lao Ré tọa lạc phía trước địa phận Quảng Ngãi. Người Nam gọi là rau câu (một thứ rau của dân câu cá). Tên theo tiếng Tần trong thương mại gọi là hải thè (rau biển) và tên trong ngành thuốc Bắc gọi là hải thảo (râu đá biển). Các bác đánh cá thả lưới xuống gần các đảo đó thu lượm được loại rau câu ấy như việc khai thác phụ rồi đem bán ra thị trường. Củ lao Ré cung cấp được thứ hàng cao cấp hơn cả. Cù lao Khoai cung cấp được loại rau kém chất lượng và được coi như hạng hai của cù lao Ré. Sản phẩm của cù lao Ré chia ra hai hạng. Hạng nhất có tên theo hình dung của sản phẩm gọi là rau câu chơn vit. Thứ này trắng hơn và trong hơn loại rau hạng nhất của cù lao Khoai. Thứ này bán được 50 phờ răng một tạ 60 kilô. Hạng hai có tên thường là rau câu chỉ bán được 25 hay 30 phờ răng một ta 60 kilô. Cù lao Khoai chỉ sản xuất được thứ rau câu của Bình Thuận và thường chỉ bán được 25 hay 27 phờ răng một tạ 60 kilô. Sau đây là cách thức người Nam sử dụng rau câu: 1) Người ta ngâm rau câu vào nước vo gạo độ 12 tiếng đồng hô để tẩy rửa cho thật sạch. 2) Sau đó để cho ráo khô và rửa bằng nước lã. 3) Người ta nấu chín bằng nước thường dùng. 4) Người ta đổ tất cả vào một nôi đất, và để cho nguội di. Sản phẩm tự đông lai, sau đó người ta cắt ra từng miếng bằng những mảnh tre sắc, rồi đem ra bán để người mua ăn pha với đường. Sản phẩm với dạng thái đỏ gọi là xoa xoa. Có cách thức thứ hai làm cho sản phẩm đó trắng hơn, trong sáng hơn, đông đặc hơn. Cách này khác với cách thứ nhất là đun sôi nhiều lần và chế thêm nước thay cho nước bị bốc hơi. Người ta pha đường ngọt vào phần nước cho thêm lần cuối cùng. Sau đó đổ vào khuôn và để cho đông lại. Người ta cũng có thể chế vào sản phẩm này những màu sắc khác nhau. Sản phẩm chế theo cách thức mới này thì hơn hẳn theo cách thức thứ nhất. Loại sản phẩm mới thường làm bằng rau câu hạng tốt nhất của cù lao Ré. Sản phẩm mới gọi là bảnh trong. Với cùng một thứ sản phẩm đó, người Tàu biến chế thành những sợi đài và vương, rồi bao vào hộp, coi như vật phẩm từ Bắc (Trung Hoa) đưa tới. Cũng thường khi người Tàu mua hàng của An Nam rồi chế biến lại, làm thành khuôn khổ khác, rồi bao bì mới và đưa ra bán với giá cao lắm, giống như họ thường mua tơ lụa đã đệt thành tấm của Bắc Kỳ rồi mang sang Trung Hoa đóng gói lại theo nhãn hiệu Tàu để được coi như hàng Bắc và bán rất đắt. Theo những thông tin người ta cung cấp cho tôi, đến nay thực khó biết được số lượng của sản phẩm này, tôi xin nói chỉ tiết chính xác hơn khi tôi thu thập được thông tin thật đúng đắn.

books.google.com (Global: 3rd place; Vietnamese: 6th place)

doi.org (Global: 2nd place; Vietnamese: 2nd place)

nih.gov (Global: 4th place; Vietnamese: 7th place)

pubmed.ncbi.nlm.nih.gov

nld.com.vn (Global: 3,231st place; Vietnamese: 15th place)

  • Kim Xuyến (Thứ Năm, 16/05/2013 19:48). "Lợi ích từ thạch rau câu". Người Lao động. Truy cập ngày 27 tháng 9 năm 2013. {{Chú thích báo}}: Kiểm tra giá trị ngày tháng trong: |ngày= (trợ giúp)

vnexpress.net (Global: 839th place; Vietnamese: 3rd place)

giadinh.vnexpress.net