Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "法轮功在各地的发展及影响" in Chinese language version.
Rick Alan Ross is one of the leading experts on cults in the world today. He has consulted with the FBI, the BATF, and various other law enforcement agencies, as well as the governments of Israel and China, on the topic of cults. He has been qualified and accepted as an expert court witness in eleven different states, including the US federal court. He has also worked as a professional analyst for CBS News, CBC of Canada, and Nippon and Asahi in Japan.
|coauthors=
需要含有|author=
(帮助)彭珊珊宣稱她是法輪功領袖,但李洪志指她是破壞者
閆永明外逃多年後,中國警方尋求將他緝拿歸案,指控他利用職務侵占1.29億美元企業資金,此舉給拍板授予他公民身份的新西蘭官員帶來一場政治風暴。2012年,面對偽造文件指控的閆永明被判無罪。他的律師沒有回復記者的置評請求。閆永明本人曾告訴新西蘭媒體,他是一個支持民主的異見人士,同時也是在中國被禁的精神運動法輪功的成員。
...Chinese authorities have devoted extensive time and resources over the past decade worldwide to distributing false propaganda...
|coauthors=
需要含有|author=
(帮助)根據先驅報早前消息,「他有時籌碼甚至能出到最高限制10萬紐元(約52萬港元)。他的出手在賭場中可以算是前三的客戶」。有一次閆永明在賭場大勝,直接導致天空城無法達到預期的盈利目標,稱業績不佳的原因為「奧克蘭VIP客戶所導致的不利結果」。賭場還注意到閆永明是個「易波動的性格」的人,因為他常對賭場員工和客戶粗野無理,還和人打架。
據一名新西蘭華文媒體記者透露,「一些政客舉辦選舉造勢活動時,經常被閆永明邀請到他在奧克蘭南區的餐廳舉辦」。上世紀90年代,由吉林通化到北京的閆永明,曾被形容為一貧如洗,但當他在1992年再回通化時,已腰纏萬貫,他如何起家惹來猜疑。同年6月30日,年僅21歲的閆永明,與人出資成立「通化三利化工公司」,註冊資本為4.6億元人民幣,其中他一人出資就佔96%。
|coauthors=
需要含有|author=
(帮助)夏貝拉今年26歲,在赫爾辛基接受採訪時說:“歐洲人都被洗腦了,認為民主總是好的,言論自由是好的,保障人權也是好的。”她的英語有明顯的芬蘭調:“人們認為,芬蘭或歐洲實施獨裁是壞事。但我覺得如果有位好領袖,誠實而且道德高尚,由他來獨掌大權,就會比身處其他政治體制下得到更多自由和權力,為人們做更多好事。”
國際刑警組織中國國家中心局近日集中公布了針對100名涉嫌犯罪的外逃國家工作人員、重要腐敗案件涉案人等人員的紅色通緝令。其中包括可能於2001年11月逃往新西蘭,有「中國偉哥之父」之稱的通化金馬藥業集團有限公司(下稱通化金馬)前董事長閆永明。目前,閆永明因涉嫌職務侵佔罪,已於2005年8月22日被紅色通緝令通緝。
KAREN PARKER, of International Educational Development, said State terrorism in the form of Government terror against its own people produced far more gross violations of human rights than any other form of terrorism; an example was China's treatment of the Falun Gong. The Government had sought to justify its terrorism against Falun Gong by calling it an evil cult that had caused deaths and the break-up of families, but the organization's investigation showed that the only deaths and resulting family breakups had been at the hands of Chinese authorities, who had resorted to extreme torture and unacceptable detention of thousands of people. International Educational Development had discovered that a self-immolation cited by the Chinese Government as proof that the Falun Gong was an evil cult in fact had been staged. The international community and the Subcommission should urgently address this situation.
彭珊珊宣稱她是法輪功領袖,但李洪志指她是破壞者
|coauthors=
需要含有|author=
(帮助)|coauthors=
需要含有|author=
(帮助)|coauthors=
需要含有|author=
(帮助)閆永明外逃多年後,中國警方尋求將他緝拿歸案,指控他利用職務侵占1.29億美元企業資金,此舉給拍板授予他公民身份的新西蘭官員帶來一場政治風暴。2012年,面對偽造文件指控的閆永明被判無罪。他的律師沒有回復記者的置評請求。閆永明本人曾告訴新西蘭媒體,他是一個支持民主的異見人士,同時也是在中國被禁的精神運動法輪功的成員。
據一名新西蘭華文媒體記者透露,「一些政客舉辦選舉造勢活動時,經常被閆永明邀請到他在奧克蘭南區的餐廳舉辦」。上世紀90年代,由吉林通化到北京的閆永明,曾被形容為一貧如洗,但當他在1992年再回通化時,已腰纏萬貫,他如何起家惹來猜疑。同年6月30日,年僅21歲的閆永明,與人出資成立「通化三利化工公司」,註冊資本為4.6億元人民幣,其中他一人出資就佔96%。
根據先驅報早前消息,「他有時籌碼甚至能出到最高限制10萬紐元(約52萬港元)。他的出手在賭場中可以算是前三的客戶」。有一次閆永明在賭場大勝,直接導致天空城無法達到預期的盈利目標,稱業績不佳的原因為「奧克蘭VIP客戶所導致的不利結果」。賭場還注意到閆永明是個「易波動的性格」的人,因為他常對賭場員工和客戶粗野無理,還和人打架。
國際刑警組織中國國家中心局近日集中公布了針對100名涉嫌犯罪的外逃國家工作人員、重要腐敗案件涉案人等人員的紅色通緝令。其中包括可能於2001年11月逃往新西蘭,有「中國偉哥之父」之稱的通化金馬藥業集團有限公司(下稱通化金馬)前董事長閆永明。目前,閆永明因涉嫌職務侵佔罪,已於2005年8月22日被紅色通緝令通緝。
夏貝拉今年26歲,在赫爾辛基接受採訪時說:“歐洲人都被洗腦了,認為民主總是好的,言論自由是好的,保障人權也是好的。”她的英語有明顯的芬蘭調:“人們認為,芬蘭或歐洲實施獨裁是壞事。但我覺得如果有位好領袖,誠實而且道德高尚,由他來獨掌大權,就會比身處其他政治體制下得到更多自由和權力,為人們做更多好事。”
...Chinese authorities have devoted extensive time and resources over the past decade worldwide to distributing false propaganda...
羅斯坦言,看到受害者接受干預後快速康復,深受鼓舞,「即使是狂熱的邪教追隨者,也可以恢復理智,郝慧君和陳果就是例子。」他強調,不反對人們加入任何組織,「只要組織無害就可以,但『法輪功』顯然不是。」
Rick Alan Ross is one of the leading experts on cults in the world today. He has consulted with the FBI, the BATF, and various other law enforcement agencies, as well as the governments of Israel and China, on the topic of cults. He has been qualified and accepted as an expert court witness in eleven different states, including the US federal court. He has also worked as a professional analyst for CBS News, CBC of Canada, and Nippon and Asahi in Japan.
KAREN PARKER, of International Educational Development, said State terrorism in the form of Government terror against its own people produced far more gross violations of human rights than any other form of terrorism; an example was China's treatment of the Falun Gong. The Government had sought to justify its terrorism against Falun Gong by calling it an evil cult that had caused deaths and the break-up of families, but the organization's investigation showed that the only deaths and resulting family breakups had been at the hands of Chinese authorities, who had resorted to extreme torture and unacceptable detention of thousands of people. International Educational Development had discovered that a self-immolation cited by the Chinese Government as proof that the Falun Gong was an evil cult in fact had been staged. The international community and the Subcommission should urgently address this situation.