例如,R.abur和Ab.avull“蒸汽”[1], (Orel 1998, p. 12.)、R.grumaz“脖子”和Ab.gurmaz“咽喉”[2] (Orel 1998, pp. 127-128.)、R.ceafă和Ab.qafë“脖子”[3] (Orel 1998, p. 353.)、R.vatră、Ab.vatër或votër“炉子、壁炉”[4] (Orel 1998, pp. 495-496.)。
包括R.bască和Ab.bashkë“羊毛”(Orel 1998, p. 19.)、R.țap和Ab.cjap“公山羊”[5] (Orel 1998, p. 47.)、R.daș和Ab.dash“公羊”(Orel 1998, p. 57.)、R.zară和Ab.dhallë或dhalltë“酪乳”(Orel 1998, p. 80.)、R.gălbează和Ab.gëlbazë“筋膜炎”[6] (Orel 1998, pp. 112-113.)、R.țark和Ab.thark“挤奶的围墙”(Orel 1998, p. 472.)。
包括R.mal“岸”和Ab.mal“山”[7] (Orel 1998, p. 243.; Schulte 2009, p. 252.)、R.pârâu和Ab.përrua或përrue“溪;河床”[8] (Orel 1998, p. 323.; Schulte 2009, p. 252.).
包括R.copil“孩子们”和Ab.kopil“小伙、家伙”[9] (Orel 1998, p. 190.; Schulte 2009, p. 252.)、R.moș“祖父、老头”和Ab.moshë“年纪”[10] (Orel 1998, p. 274.; Schulte 2009, p. 252.).
包括R.brad和Ab.bredh“冷杉”[11] (Orel 1998, p. 34.; Schulte 2009, p. 252.)。
包括R.căpușă和Ab.këpushë“蜱”[12] (Orel 1998, p. 179.; Schulte 2009, p. 252.)、R.mânz和Ab.mëz或mâz“小马驹”[13] (Orel 1998, p. 265.; Schulte 2009, p. 252.)。
例如,许茨认为R.a spăla“冲洗”借自Ab.shpëlaj“冲洗”,而不是源自VL.*expellavare (<*ex+per+lavare) [14] (Schütz 2002, pp. 16-17.)。
例如,R.pădure和Ab.pyll“森林”<通俗拉丁语*padūlem“森林”<L.palūdem“沼泽”(Schramm 1997, p. 312; Orel 1998, p. 353.; Schütz 2002, p. 13.);罗马尼亚语drac和Ab.dreq“恶魔”<dracō“恶龙”[15] (Schramm 1997, p. 312; Orel 1998, p. 353.);R.femeie“妇女”和Ab.fëmijë“子嗣、家庭、配偶”<拉丁语famīlia“家庭”[16] (Orel 1998, p. 95.; Schütz 2002, pp. 12-13.)。
例如,R.lua“启程”<L.levare“举起”;R.urla“嚎叫;顺流而下”<L.ululare“嚎叫”;R.merge“去”<L.mergere“下潜”(Nandriș 1951, pp. 12-13.)
例如gazdă“主人(与‘客人’对应)”、neam“人民”(Schulte 2009, p. 255.)
(俄語)Charter for the organization of the Bessarabian Oblast, April 29, 1818, in "Печатается по изданию: Полное собрание законов Российской империи. Собрание первое.", Vol 35. 1818, Sankt Petersburg, 1830, pg. 222-227. Available online at hrono.info (页面存档备份,存于互联网档案馆)
(俄語)Charter for the organization of the Bessarabian Oblast, April 29, 1818, in "Печатается по изданию: Полное собрание законов Российской империи. Собрание первое.", Vol 35. 1818, Sankt Petersburg, 1830, pg. 222-227. Available online at hrono.info (页面存档备份,存于互联网档案馆)
Grigore Ureche, Ch. For our Moldavian language, in Chronicles of the land of Moldavia, available at Wikisource
en.wikisource.org
From Descriptio Moldaviae: "Valachiae et Transylvaniae incolis eadem est cum Moldavis lingua, pronunciatio tamen rudior, ut dziur, Vlachus proferet zur, jur, per z polonicum sive j gallicum; Dumnedzeu, Deus, val. Dumnezeu: akmu, nunc, val. akuma, aczela hic, val: ahela."