Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "一带一路" in Chinese language version.
利比里亞前公共工程部長摩爾(W. Gyude Moore)用實例反駁了中國推行"債務外交"的說法。他認為西方,特別是美國特別喜歡用"債務外交"批評中國,這反映出他們對中國全球影響力擴大的焦慮。摩爾在美國財經網站Quartz發表文章說,在過去15年中的84個案例說明中國的貸款重組或放棄並沒有導致中國取得當地的資產。即使在通常被援引的委內瑞拉案例中,中國並沒有在那裏獲取該國主要的國有資產。
Compared to institutions such as the IMF, World Bank and Paris Club (a group of 22 creditor nations not including China), loans from China are seen by some as much quicker, cheaper, and come with fewer strings attached.The United States in particular has been highly critical of China's approach.
Traditional donors have criticised China's approach to aid," he says, but "many African countries embrace the assistance from Beijing, or at least are glad to have more options".
There is evidence that China's no-strings loans have had an effect on the entire global lending system, forcing traditional donors to stop placing so many requirements on receiving countries. Using AidData's database, economist Diego Hernandez revealed that China's role as a major lender has boosted competition between traditional donors.
"When an African country is also assisted by China," he writes, "the World Bank provides fewer conditions attached to its loans". For every 1% increase in Chinese aid, Hernandez found the World Bank lessened its typical demands for things like market liberalisation or economic transparency by 15%.
In the 1960s to the 1990s, Western countries offered high-interest market-rate loans to developing countries. However, that strategy misfired when recipient countries could not begin to repay the interest on the debts they had acquired. Outrage ensued and the Western aid model was overhauled.So far, the data shows that the countries that receive China's market-rate loans are not suffering economically, but they aren't experiencing economic growth either. Researchers fear that could change in 10 or 15 years, when countries build up debts because they can't repay the money they will owe to Beijing. At that point, China might have to rethink things.
"China is just like any other lender and ultimately, it is up to African nations themselves to accept or reject Chinese loans." says Gyude Moore, a former Liberian Government official.
澳方此举是针对中方的又一无理挑衅行径。它再次表明澳方对改善中澳关系毫无诚意,势必对双边关系造成进一步损害,也必将搬起石头砸自己的脚。
Simply put, China is trying to buy friendship and political influence by investing massive amounts of money on infrastructure in countries along the 'One Belt, One Road'.
|newspaper=
与模板{{cite web}}
不匹配(建议改用{{cite news}}
或|website=
) (帮助)2013年秋,习近平总书记西行哈萨克斯坦、南下印度尼西亚,先后提出建设丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路重大倡议。
It has been lauded as a visionary project among key participants such as China and Pakistan, but has received a critical reaction, arguably a poorly thought out one, in nonparticipant countries such as the United States and India (see various discussions in Ferdinand 2016, Kennedy and Parker 2015, Godement and Kratz, 2015, Li 2015, Rolland 2015, Swaine 2015).
|newspaper=
与模板{{cite web}}
不匹配(建议改用{{cite news}}
或|website=
) (帮助)2013年秋,习近平总书记西行哈萨克斯坦、南下印度尼西亚,先后提出建设丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路重大倡议。
|newspaper=
与模板{{cite web}}
不匹配(建议改用{{cite news}}
或|website=
) (帮助)|newspaper=
与模板{{cite web}}
不匹配(建议改用{{cite news}}
或|website=
) (帮助)Simply put, China is trying to buy friendship and political influence by investing massive amounts of money on infrastructure in countries along the 'One Belt, One Road'.
澳方此举是针对中方的又一无理挑衅行径。它再次表明澳方对改善中澳关系毫无诚意,势必对双边关系造成进一步损害,也必将搬起石头砸自己的脚。
利比里亞前公共工程部長摩爾(W. Gyude Moore)用實例反駁了中國推行"債務外交"的說法。他認為西方,特別是美國特別喜歡用"債務外交"批評中國,這反映出他們對中國全球影響力擴大的焦慮。摩爾在美國財經網站Quartz發表文章說,在過去15年中的84個案例說明中國的貸款重組或放棄並沒有導致中國取得當地的資產。即使在通常被援引的委內瑞拉案例中,中國並沒有在那裏獲取該國主要的國有資產。
Compared to institutions such as the IMF, World Bank and Paris Club (a group of 22 creditor nations not including China), loans from China are seen by some as much quicker, cheaper, and come with fewer strings attached.The United States in particular has been highly critical of China's approach.
Traditional donors have criticised China's approach to aid," he says, but "many African countries embrace the assistance from Beijing, or at least are glad to have more options".
There is evidence that China's no-strings loans have had an effect on the entire global lending system, forcing traditional donors to stop placing so many requirements on receiving countries. Using AidData's database, economist Diego Hernandez revealed that China's role as a major lender has boosted competition between traditional donors.
"When an African country is also assisted by China," he writes, "the World Bank provides fewer conditions attached to its loans". For every 1% increase in Chinese aid, Hernandez found the World Bank lessened its typical demands for things like market liberalisation or economic transparency by 15%.
In the 1960s to the 1990s, Western countries offered high-interest market-rate loans to developing countries. However, that strategy misfired when recipient countries could not begin to repay the interest on the debts they had acquired. Outrage ensued and the Western aid model was overhauled.So far, the data shows that the countries that receive China's market-rate loans are not suffering economically, but they aren't experiencing economic growth either. Researchers fear that could change in 10 or 15 years, when countries build up debts because they can't repay the money they will owe to Beijing. At that point, China might have to rethink things.
"China is just like any other lender and ultimately, it is up to African nations themselves to accept or reject Chinese loans." says Gyude Moore, a former Liberian Government official.