Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "世越号沉没事故" in Chinese language version.
As expected, Park opted to apologize indirectly, at a Cabinet meeting, rather than facing the public directly.(英文)
공길영 한국해양대 항해시스템공학부 교수는 "사고 해역은 암초가 전혀 없는 곳이기 때문에 암초 충돌 가능성은 희박하다"며 "카페리 특성상 배에 실려 있던 화물이나 차량에서 폭발이 일어나면서 선체에 파공이 생겨 침수됐을 개연성이 높다"고 지적(韓文)
but not directly to the people, but in indirect ways like remarks in meetings with her aides.(英文)
'과속+유속' 복원력 상실 가능성, 3단계는 이 장애물을 피하기 위해 배를 급격히 선회했다는 것이다(韓文)
공길영 한국해양대 항해시스템공학부 교수는 "사고 해역은 암초가 전혀 없는 곳이기 때문에 암초 충돌 가능성은 희박하다"며 "카페리 특성상 배에 실려 있던 화물이나 차량에서 폭발이 일어나면서 선체에 파공이 생겨 침수됐을 개연성이 높다"고 지적(韓文)
Chonghaejin's audit report for last year showed the company spent 541,000 won ($521) on crew training, including evacuation drills, as it ran a 2013 operating loss of 785 million won. In comparison, Daea Express Shipping Co., which runs four ferries on the one-hour Incheon-Deokjuk island route, spent 11.14 million won on crew training last year.(英文)
As expected, Park opted to apologize indirectly, at a Cabinet meeting, rather than facing the public directly.(英文)
but not directly to the people, but in indirect ways like remarks in meetings with her aides.(英文)
Chonghaejin's audit report for last year showed the company spent 541,000 won ($521) on crew training, including evacuation drills, as it ran a 2013 operating loss of 785 million won. In comparison, Daea Express Shipping Co., which runs four ferries on the one-hour Incheon-Deokjuk island route, spent 11.14 million won on crew training last year.(英文)
'과속+유속' 복원력 상실 가능성, 3단계는 이 장애물을 피하기 위해 배를 급격히 선회했다는 것이다(韓文)