Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "中国佬的机会" in Chinese language version.
An echo of the taboo word Chinaman is in the idiom (now much suppressed as well) a Chinaman's chance, which means 'no chance at all.'
WHEREAS, the phrase "not a Chinaman's chance" was coined during that period and the usage of it reflected the unfortunate reality that, to decision makers in business and government, the lives and safety of working people in general and the lives and safety of Chinese laborers in particular were not of great concern;
Perhaps, surviving Asians learned to live in silence, for even if 'the victims of such attacks tried to go to court to win protection, they could not hope to get a hearing. The phrase "not a Chinaman's chance" had a grim and bitter reality.'
An echo of the taboo word Chinaman is in the idiom (now much suppressed as well) a Chinaman's chance, which means 'no chance at all.'
WHEREAS, the phrase "not a Chinaman's chance" was coined during that period and the usage of it reflected the unfortunate reality that, to decision makers in business and government, the lives and safety of working people in general and the lives and safety of Chinese laborers in particular were not of great concern;
Perhaps, surviving Asians learned to live in silence, for even if 'the victims of such attacks tried to go to court to win protection, they could not hope to get a hearing. The phrase "not a Chinaman's chance" had a grim and bitter reality.'