安世高 (Chinese Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "安世高" in Chinese language version.

refsWebsite
Global rank Chinese rank
1st place
1st place
2,798th place
141st place
low place
low place
low place
low place
26th place
113th place
low place
3,378th place
2,913th place
1,859th place
low place
2,179th place
2,255th place
67th place

baohuasi.org

book853.com

  • 呂徵等. 中國佛教人物. [2018-01-11]. (原始内容存档于2018-01-11). 另外,從翻譯用語等對勘,《五陰譬喻經》、《轉法輪經》、《法受塵經》、《禪行法想經》四部是否世高所譯,尚有問題。又《四諦經》一種,道安也說它好像是世高所撰,但現勘是譯本。 

dila.edu.tw

cbetaonline.dila.edu.tw

google.com.tw

books.google.com.tw

  • 刘迎胜. 丝绸之路. 江苏人民出版社. 2014 [2018-01-10]. (原始内容存档于2018-01-10). 

jstor.org

kyoto-u.ac.jp

coe21.zinbun.kyoto-u.ac.jp

lingshh.com

ntu.edu.tw

enlight.lib.ntu.edu.tw

buddhism.lib.ntu.edu.tw

  • 高明道. 「十方菩薩」還是 「明度校計」?初期漢譯佛典雜考一則 (PDF). [2019-04-05]. (原始内容 (PDF)存档于2021-11-15). 那麼 ,有沒有其他線索對考察《五十校計經 》的譯者有利?其實是有,經文開頭所謂 「佛在王舍國法清淨處。時自然師子座交絡帳 」尤為明顯。這段話裡的用語和特色包括 「聞如是一時」的省略與另一部東漢的譯本十分相似,即《兜沙經》中「佛在摩竭提國。時法清淨處,自然師子座交路帳中坐」。遍查漢譯佛典,「法清淨處」和「自然師子座交絡帳」各自本來極其罕見,且只有 《兜沙經》同時並用,而該經的譯者正是跟安世高一樣活躍於後漢時,卻專門翻譯大乘修多羅的支讖。也許 ,《五十校計經》為他所翻。 

web.archive.org