Franz, Raymond. "In Search of Christian Freedom" - 第九章互联网档案馆的存檔,存档日期2006-02-07.. 亚特兰大: Commentary Press, 1991年. ISBN 0-914675-16-8. p.732.
Franz, Raymond. "In Search of Christian Freedom" - Chapter Nine互联网档案馆的存檔,存档日期2006-02-07.. Atlanta: Commentary Press, 1991. Pbk. ISBN 0-914675-16-8. 732页.
ankerberg.com
包括Mantey, Julius, Depth Exploration in the New Testament (NY: Vantage Press, 1980): "The apostle John, in the context of the introduction to his Gospel, is pulling all the stops out of language to portray not only the deity of Christ, but also his equality with the Father. 他认为话语在起初,他与上帝同在,他就是上帝..."; Metzger, Bruce M., "Jehova's Witness and Jesus Christ,"《Theology Today》(1953年4月),75页:“As a matter of solid fact, however, such a rendering [the Word was a god] is a frightful mistranslation. It overlooks entirely an established rule of Greek grammar which necessitates the rendering, ‘…and the Word was God.’”; Ankerberg, John & Weldon, John, 耶和华见证人和约翰福音1:1 (页面存档备份,存于互联网档案馆) (Ankerberg Theological Research Institute, 2005年); Bruce, F.F. "Much is made by Arian amateur grammarians of the omission of the definite article with 'God' in the phrase 'And the Word was God.' Such an omission is common with nouns in a predicative construction...'a god' would be totally indefensible." 参看此页面 (页面存档备份,存于互联网档案馆)或者这里 (页面存档备份,存于互联网档案馆)。
包括Mantey, Julius, Depth Exploration in the New Testament (NY: Vantage Press, 1980): "The apostle John, in the context of the introduction to his Gospel, is pulling all the stops out of language to portray not only the deity of Christ, but also his equality with the Father. 他认为话语在起初,他与上帝同在,他就是上帝..."; Metzger, Bruce M., "Jehova's Witness and Jesus Christ,"《Theology Today》(1953年4月),75页:“As a matter of solid fact, however, such a rendering [the Word was a god] is a frightful mistranslation. It overlooks entirely an established rule of Greek grammar which necessitates the rendering, ‘…and the Word was God.’”; Ankerberg, John & Weldon, John, 耶和华见证人和约翰福音1:1 (页面存档备份,存于互联网档案馆) (Ankerberg Theological Research Institute, 2005年); Bruce, F.F. "Much is made by Arian amateur grammarians of the omission of the definite article with 'God' in the phrase 'And the Word was God.' Such an omission is common with nouns in a predicative construction...'a god' would be totally indefensible." 参看此页面 (页面存档备份,存于互联网档案馆)或者这里 (页面存档备份,存于互联网档案馆)。
Jackson, K. & Nazar, A. "Breastfeeding, the Immune Response and Long-term Health", Journal of the American Osteopathic Association, 106(4), 2006年.在线文档 (页面存档备份,存于互联网档案馆).
johnankerberg.org
Ankerberg, John and John Weldon出版社, 2003年, 《耶和华见证人的新世界译本》,或者这个页面互联网档案馆的存檔,存档日期2012-10-29., whi引用了一些学者关于新世界译本的神学错误
jw-media.org
“耶和华见证人和儿童保护”互联网档案馆的存檔,存档日期2006-01-18. (2003). Jehovah’s Witnesses Office of Public Information.
"a frightful mistranslation" - Bruce M. Metzger; "monstrous" - Samuel J. Mikolaski; "intellectually dishonest" - William Barclay; "totally indefensible" - F. F. Bruce; "an abysmal ignorance..." - Paul L. Kaufman. 参看这个页面获得完整的列表 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
包括Mantey, Julius, Depth Exploration in the New Testament (NY: Vantage Press, 1980): "The apostle John, in the context of the introduction to his Gospel, is pulling all the stops out of language to portray not only the deity of Christ, but also his equality with the Father. 他认为话语在起初,他与上帝同在,他就是上帝..."; Metzger, Bruce M., "Jehova's Witness and Jesus Christ,"《Theology Today》(1953年4月),75页:“As a matter of solid fact, however, such a rendering [the Word was a god] is a frightful mistranslation. It overlooks entirely an established rule of Greek grammar which necessitates the rendering, ‘…and the Word was God.’”; Ankerberg, John & Weldon, John, 耶和华见证人和约翰福音1:1 (页面存档备份,存于互联网档案馆) (Ankerberg Theological Research Institute, 2005年); Bruce, F.F. "Much is made by Arian amateur grammarians of the omission of the definite article with 'God' in the phrase 'And the Word was God.' Such an omission is common with nouns in a predicative construction...'a god' would be totally indefensible." 参看此页面 (页面存档备份,存于互联网档案馆)或者这里 (页面存档备份,存于互联网档案馆)。
"a frightful mistranslation" - Bruce M. Metzger; "monstrous" - Samuel J. Mikolaski; "intellectually dishonest" - William Barclay; "totally indefensible" - F. F. Bruce; "an abysmal ignorance..." - Paul L. Kaufman. 参看这个页面获得完整的列表 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
Franz, Raymond. "In Search of Christian Freedom" - 第九章互联网档案馆的存檔,存档日期2006-02-07.. 亚特兰大: Commentary Press, 1991年. ISBN 0-914675-16-8. p.732.
Jackson, K. & Nazar, A. "Breastfeeding, the Immune Response and Long-term Health", Journal of the American Osteopathic Association, 106(4), 2006年.在线文档 (页面存档备份,存于互联网档案馆).
Franz, Raymond. "In Search of Christian Freedom" - Chapter Nine互联网档案馆的存檔,存档日期2006-02-07.. Atlanta: Commentary Press, 1991. Pbk. ISBN 0-914675-16-8. 732页.
包括Mantey, Julius, Depth Exploration in the New Testament (NY: Vantage Press, 1980): "The apostle John, in the context of the introduction to his Gospel, is pulling all the stops out of language to portray not only the deity of Christ, but also his equality with the Father. 他认为话语在起初,他与上帝同在,他就是上帝..."; Metzger, Bruce M., "Jehova's Witness and Jesus Christ,"《Theology Today》(1953年4月),75页:“As a matter of solid fact, however, such a rendering [the Word was a god] is a frightful mistranslation. It overlooks entirely an established rule of Greek grammar which necessitates the rendering, ‘…and the Word was God.’”; Ankerberg, John & Weldon, John, 耶和华见证人和约翰福音1:1 (页面存档备份,存于互联网档案馆) (Ankerberg Theological Research Institute, 2005年); Bruce, F.F. "Much is made by Arian amateur grammarians of the omission of the definite article with 'God' in the phrase 'And the Word was God.' Such an omission is common with nouns in a predicative construction...'a god' would be totally indefensible." 参看此页面 (页面存档备份,存于互联网档案馆)或者这里 (页面存档备份,存于互联网档案馆)。