例如,俄罗斯文学评论家瓦西里·巴扎诺夫(俄语)在评论尼古拉·莱斯科夫的反虚无主义小说时就使用了这个词:“Русские «нигилисты» в руках польских агентов, судя по роману Лескова, были не больше как «полезные дураки» и глупые энтузиасты, которых можно заставить итти в огонь и в воду”(“根据莱斯科夫的小说,俄罗斯的‘虚无主义者’对波兰特工来说不过是‘有用白痴’和愚蠢的狂热分子,可以被驱使着赴汤蹈火。”),引自巴扎诺夫的专著《Из литературной полемики 60-х годов》,卡累利阿-芬兰苏维埃社会主义共和国国立出版社,彼得罗扎沃茨克,1941 年 p. 80 (页面存档备份,存于互联网档案馆) 该短语指的是当时的一种观点,即俄罗斯的革命运动(俗称“虚无主义者”)是波兰起义者反俄宣传的结果。
例如,俄罗斯文学评论家瓦西里·巴扎诺夫(俄语)在评论尼古拉·莱斯科夫的反虚无主义小说时就使用了这个词:“Русские «нигилисты» в руках польских агентов, судя по роману Лескова, были не больше как «полезные дураки» и глупые энтузиасты, которых можно заставить итти в огонь и в воду”(“根据莱斯科夫的小说,俄罗斯的‘虚无主义者’对波兰特工来说不过是‘有用白痴’和愚蠢的狂热分子,可以被驱使着赴汤蹈火。”),引自巴扎诺夫的专著《Из литературной полемики 60-х годов》,卡累利阿-芬兰苏维埃社会主义共和国国立出版社,彼得罗扎沃茨克,1941 年 p. 80 (页面存档备份,存于互联网档案馆) 该短语指的是当时的一种观点,即俄罗斯的革命运动(俗称“虚无主义者”)是波兰起义者反俄宣传的结果。
例如,俄罗斯文学评论家瓦西里·巴扎诺夫(俄语)在评论尼古拉·莱斯科夫的反虚无主义小说时就使用了这个词:“Русские «нигилисты» в руках польских агентов, судя по роману Лескова, были не больше как «полезные дураки» и глупые энтузиасты, которых можно заставить итти в огонь и в воду”(“根据莱斯科夫的小说,俄罗斯的‘虚无主义者’对波兰特工来说不过是‘有用白痴’和愚蠢的狂热分子,可以被驱使着赴汤蹈火。”),引自巴扎诺夫的专著《Из литературной полемики 60-х годов》,卡累利阿-芬兰苏维埃社会主义共和国国立出版社,彼得罗扎沃茨克,1941 年 p. 80 (页面存档备份,存于互联网档案馆) 该短语指的是当时的一种观点,即俄罗斯的革命运动(俗称“虚无主义者”)是波兰起义者反俄宣传的结果。