Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "林書豪" in Chinese language version.
Being an Asian American doesn’t mean we don’t experience poverty and racism. Being a 9-year NBA veteran doesn’t protect me from being called ‘coronavirus’ on the court.
'There seemed to be a bit of an initial backlash about it, but we obviously weren't looking to offend anybody and the majority of the feedback about it has been positive,' he said.
他回應:「菲律賓歌手AJ Rafael是我好朋友,我穿的是他的衣服品牌。我也覺得應該可以宣傳一下我老婆是菲律賓人,(之後到馬尼拉比賽)當然對我來說是非常有意義的一件事。」
The 6-foot-3 Lin is the son of two 5–6 Taiwanese immigrants and, though the Warriors can't confirm it, it's assumed he's the first Asian-American in the NBA since Wat Misaka played for the New York Knicks in 1947.
Other newly coined words, including English such as 'Lincredible', 'Linpossible', 'Linderella', 'Super Lintendo', and 'Legend in New York', and Chinese such as 'haoshen' (Lin as god), 'haoge' (Lin as brother), and 'haoxiaozi' (Lin as buddy)
Rookie guard Jeremy Lin saw 15 minutes of action, most of them in the first half.
It was Asian Heritage Night at Oracle Arena and the crowd of 17,408 rose in a standing ovation when reserve Jeremy Lin checked into the game with 2:32 remaining in the fourth quarter.
Lin committed five fouls in his first 11 minutes, but also played a role in Golden State's 12–1 run in the third.
More than 20 members of Toronto's Chinese media covered the game on Asian Heritage Night, timed to coincide with the visit of Golden State rookie guard Jeremy Lin.
Players playing that well don't usually come out of nowhere. It seems like they come out of nowhere, but if you can go back and take a look, his skill level was probably there from the beginning. It probably just went unnoticed.
'We offer a heartfelt apology if anyone was offended by our handmade Lin-Sanity flavor', Ben & Jerry's said in a statement.
無戶籍國民是指未曾在臺灣地區設有戶籍之僑居國外國民(例 如林書豪,他出生時父母為國民,其在國外出生但迄今尚未回臺設籍)
It's good to be back in the state of California. I was born in Torrance, not too far away from here.
'I think that's tricky, because on one hand you want to be able to focus and play your game and to have the distractions left on the side. But at the same time, to be able to have that type of support is unbelievable.'
I was raised in NorCal, but I was actually born in L.A.
He was credited with a steal after tying up Cook and watching the Warriors win the ensuing jump ball.
The Palo Alto native played only three minutes all season, but played logged 16 minutes, including 11 minutes in the third quarter.
I would be a pastor. It is something I think about doing when my playing days are over.
I speak Mandarin and can read and write a little. I took a few classes at Harvard to get better in my reading and writing skills.
I mean, I get Asian jokes and, you know, when other fans try to heckle us, I don't really hear from other players very much.
Lin, whose parents are from Taiwan, is the N.B.A.’s first American-born player of Chinese or Taiwanese descent.
Neither the Golden State Warriors nor the Santa Cruz Warriors would sign Lin. He would have to sign with the G League first and then be allocated to Santa Cruz via the new rule, which some G League observers are even calling “the Jeremy Lin rule.”
陈意子女士,1924年12月出生在我市新仓这个古朴的江南小镇。其父陈惟俭生前系浙江名流,晚年在家乡积极从事社会公益事业,特别是家乡的教育事业。在父亲的影响下,陈意子女士从小就在心灵中播下了助人行善的种子。1949年,陈意子女士毕业于浙江省医学院(即省医科大学,1998年并入浙江大学),随后在台北市三军总医院、台湾省立医院任内科住院医师和小儿科主治医师,并任小儿科主任之职。上世纪60年代末,她被举荐出席了在澳大利亚墨尔本举行的国际妇女医学大会。不久,赴美定居。通过外国医师考试和联邦州执照医师考试,先后获得纽约州等6个州的医师执照,并经住院部一线培训之后获准在纽约市开业行医,为小儿科主治医师。行医多年来,由于医术精、医德好,她先后荣获里根总统奖、纽约州医师公会50年资深医师奖、2003年Physician of the year奖等,在当地颇有声望。[失效連結]
Golden State reassigned Jeremy Lin to the Reno Bighorns, the team announced Thursday.
Palo Alto won 32 of them this season (losing only one), including a 51–47 upset of nationally ranked Mater Dei for the CIF State Division II title at Arco Arena two weeks ago.
Most of the media, and maybe even most of the fans, at Oracle Arena on Wednesday night were there to see Houston center Yao Ming and Warriors guard Jeremy Lin sit the benches on their respective team's inactive lists.
'I hear everything: "Go back to China. Orchestra is on the other side of campus. Open up your eyes,"' Lin said. 'They're yelling at me before, during and after. I'm an easy target because I'm Asian. Sometimes it makes me uncomfortable, but it's part of the game.'
He pointed out that even people who don't mean any harm assume that Lin, whose parents came to the United States from Taiwan, doesn't have game.
The Pac-10 schools wanted me to walk-on. The Ivy League schools, Harvard and Brown, were the two ones that really wanted me to go there and play for them. I was deciding mainly between those two conferences.... I didn't really want to walk on. I wanted to go somewhere the team wanted me. Not somewhere I'd have to go and potentially not have a spot on the team.
What's most surprising? The possibility that he might become the first Asian-American draft pick in NBA history? The bigoted jeers he regularly hears at games (everything from "wonton soup" to "Open your eyes!")?
I definitely have strong ties to Taiwan," Lin said. "I have a ton of cousins there, and every time I go back, I feel this connection to this place where my parents came from." He added, "And I feel the same way about China because my grandparents came from there. When I went to China [in 2011], I went to the village where my grandmother grew up, and that was an amazing experience.
You do not hear too many NBA players talk like this, seeds of self-doubt occasionally sprouting. You also rarely hear this sentence: 'I compare myself to [Suns backup point guard] Goran Dragic.'
I know a lot of people say I’m ‘deceptively athletic’ and ‘deceptively quick,’ and I’m not sure what’s deceptive, but it could be the fact that I’m Asian-American. But I think that’s fine. It’s something that I embrace, and it gives me a chip on my shoulder. But I’m very proud to be Asian-American and I love it.
You can call me a Taiwanese basketball player, a Chinese basketball player or just a basketball player.
'I've heard it at most of the Ivies if not all of them,' he says. Lin is reluctant to mention the specific nature of such insults, but according to Harvard teammate Oliver McNally, another Ivy League player called him a C word that rhymes with ink during a game last season.
It’s humbling, a privilege, and an honor,” Lin said in an interview with AOL Fanhouse’s Elie Seckbach. “I’m really proud of being Chinese. I’m really proud of my parents being from Taiwan. I just thank God for the opportunity.
'If he didn't have the skill set to go with it, that's not something you want to get into,' Riley said.
It's good to be back in the state of California. I was born in Torrance, not too far away from here.
'I think that's tricky, because on one hand you want to be able to focus and play your game and to have the distractions left on the side. But at the same time, to be able to have that type of support is unbelievable.'
I was raised in NorCal, but I was actually born in L.A.
The 6-foot-3 Lin is the son of two 5–6 Taiwanese immigrants and, though the Warriors can't confirm it, it's assumed he's the first Asian-American in the NBA since Wat Misaka played for the New York Knicks in 1947.
Palo Alto won 32 of them this season (losing only one), including a 51–47 upset of nationally ranked Mater Dei for the CIF State Division II title at Arco Arena two weeks ago.
What's most surprising? The possibility that he might become the first Asian-American draft pick in NBA history? The bigoted jeers he regularly hears at games (everything from "wonton soup" to "Open your eyes!")?
The Pac-10 schools wanted me to walk-on. The Ivy League schools, Harvard and Brown, were the two ones that really wanted me to go there and play for them. I was deciding mainly between those two conferences.... I didn't really want to walk on. I wanted to go somewhere the team wanted me. Not somewhere I'd have to go and potentially not have a spot on the team.
Lin, whose parents are from Taiwan, is the N.B.A.’s first American-born player of Chinese or Taiwanese descent.
Most of the media, and maybe even most of the fans, at Oracle Arena on Wednesday night were there to see Houston center Yao Ming and Warriors guard Jeremy Lin sit the benches on their respective team's inactive lists.
It was Asian Heritage Night at Oracle Arena and the crowd of 17,408 rose in a standing ovation when reserve Jeremy Lin checked into the game with 2:32 remaining in the fourth quarter.
He was credited with a steal after tying up Cook and watching the Warriors win the ensuing jump ball.
The Palo Alto native played only three minutes all season, but played logged 16 minutes, including 11 minutes in the third quarter.
Lin committed five fouls in his first 11 minutes, but also played a role in Golden State's 12–1 run in the third.
More than 20 members of Toronto's Chinese media covered the game on Asian Heritage Night, timed to coincide with the visit of Golden State rookie guard Jeremy Lin.
Rookie guard Jeremy Lin saw 15 minutes of action, most of them in the first half.
Players playing that well don't usually come out of nowhere. It seems like they come out of nowhere, but if you can go back and take a look, his skill level was probably there from the beginning. It probably just went unnoticed.
Neither the Golden State Warriors nor the Santa Cruz Warriors would sign Lin. He would have to sign with the G League first and then be allocated to Santa Cruz via the new rule, which some G League observers are even calling “the Jeremy Lin rule.”
You do not hear too many NBA players talk like this, seeds of self-doubt occasionally sprouting. You also rarely hear this sentence: 'I compare myself to [Suns backup point guard] Goran Dragic.'
I would be a pastor. It is something I think about doing when my playing days are over.
I mean, I get Asian jokes and, you know, when other fans try to heckle us, I don't really hear from other players very much.
I speak Mandarin and can read and write a little. I took a few classes at Harvard to get better in my reading and writing skills.
他回應:「菲律賓歌手AJ Rafael是我好朋友,我穿的是他的衣服品牌。我也覺得應該可以宣傳一下我老婆是菲律賓人,(之後到馬尼拉比賽)當然對我來說是非常有意義的一件事。」
我只是感謝球迷,這裡不一樣。我在2013年來到這裡打球,但現在來到這裡,我妻子的父母來自宿霧和八打雁。
無戶籍國民是指未曾在臺灣地區設有戶籍之僑居國外國民(例 如林書豪,他出生時父母為國民,其在國外出生但迄今尚未回臺設籍)
I definitely have strong ties to Taiwan," Lin said. "I have a ton of cousins there, and every time I go back, I feel this connection to this place where my parents came from." He added, "And I feel the same way about China because my grandparents came from there. When I went to China [in 2011], I went to the village where my grandmother grew up, and that was an amazing experience.
You can call me a Taiwanese basketball player, a Chinese basketball player or just a basketball player.
It’s humbling, a privilege, and an honor,” Lin said in an interview with AOL Fanhouse’s Elie Seckbach. “I’m really proud of being Chinese. I’m really proud of my parents being from Taiwan. I just thank God for the opportunity.
'I hear everything: "Go back to China. Orchestra is on the other side of campus. Open up your eyes,"' Lin said. 'They're yelling at me before, during and after. I'm an easy target because I'm Asian. Sometimes it makes me uncomfortable, but it's part of the game.'
'I've heard it at most of the Ivies if not all of them,' he says. Lin is reluctant to mention the specific nature of such insults, but according to Harvard teammate Oliver McNally, another Ivy League player called him a C word that rhymes with ink during a game last season.
I know a lot of people say I’m ‘deceptively athletic’ and ‘deceptively quick,’ and I’m not sure what’s deceptive, but it could be the fact that I’m Asian-American. But I think that’s fine. It’s something that I embrace, and it gives me a chip on my shoulder. But I’m very proud to be Asian-American and I love it.
'If he didn't have the skill set to go with it, that's not something you want to get into,' Riley said.
He pointed out that even people who don't mean any harm assume that Lin, whose parents came to the United States from Taiwan, doesn't have game.
Being an Asian American doesn’t mean we don’t experience poverty and racism. Being a 9-year NBA veteran doesn’t protect me from being called ‘coronavirus’ on the court.
'There seemed to be a bit of an initial backlash about it, but we obviously weren't looking to offend anybody and the majority of the feedback about it has been positive,' he said.
'We offer a heartfelt apology if anyone was offended by our handmade Lin-Sanity flavor', Ben & Jerry's said in a statement.
Other newly coined words, including English such as 'Lincredible', 'Linpossible', 'Linderella', 'Super Lintendo', and 'Legend in New York', and Chinese such as 'haoshen' (Lin as god), 'haoge' (Lin as brother), and 'haoxiaozi' (Lin as buddy)
我只是感謝球迷,這裡不一樣。我在2013年來到這裡打球,但現在來到這裡,我妻子的父母來自宿霧和八打雁。