Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "楞嚴經" in Chinese language version.
但是,道元其後在《正眼法藏》的轉法輪卷中讚歎道“今舉此一人發真歸源,十方虛空,悉皆消殞(一人發真歸源,十方世界全都消隕)乃《首楞嚴經》(卷九)所道(言)。此句曾為數位佛祖所舉,而今此句亦實為佛祖骨髓、佛祖眼睛。只此《首楞嚴經》一部十軸,有說偽經,有說非偽經,兩說出現往往(往時)比現在更早。舊譯、新譯俱為疑著,神龍年中所譯也為不詳。然則畢竟如今五祖演和尚、佛性泰和尚、先師天童古佛皆舉過此句。無疑此句乃為佛祖之轉法輪。……縱使偽經,佛祖亦舉轉,真個佛經祖經。”
然而,道元雖對視此兩部經典為「禪門之所依」持否定態度,但在《正法眼藏》書中的〈都機〉卷、〈陀羅尼〉卷、〈安居〉卷、〈全機〉卷,以及〈觀音〉卷中,我們同時可以發現許多引自這兩部經典的語句。而且,在《如淨語錄》中,還可以發現引自《楞嚴經》的文字。因此,可以想見,如淨也曾使用過《楞嚴經》。對於這一問題,我們應該如何理解呢?《如淨語錄》中不見如淨對此問題所作的解釋,但在道元的著作中,則有說明。……道元解釋,「一人發真歸元,十方虛空悉皆消殞」一語雖出自偽經《楞嚴經》,但是,一旦經過佛祖之手,則具有深長的意味,即轉成為「正法」了。道元對自己承認的祖師關於《楞嚴經》和《圓覺經》的引用表示肯定,而對其他禪僧的引用則予以否定,這似乎是道元對以前的禪僧的理解中所持有的一貫立場。……總之,道元所反對的,是針對於主張將兩部經典「謂禪門之所依」的三教一致論者的經典觀
但是,道元其後在《正眼法藏》的轉法輪卷中讚歎道“今舉此一人發真歸源,十方虛空,悉皆消殞(一人發真歸源,十方世界全都消隕)乃《首楞嚴經》(卷九)所道(言)。此句曾為數位佛祖所舉,而今此句亦實為佛祖骨髓、佛祖眼睛。只此《首楞嚴經》一部十軸,有說偽經,有說非偽經,兩說出現往往(往時)比現在更早。舊譯、新譯俱為疑著,神龍年中所譯也為不詳。然則畢竟如今五祖演和尚、佛性泰和尚、先師天童古佛皆舉過此句。無疑此句乃為佛祖之轉法輪。……縱使偽經,佛祖亦舉轉,真個佛經祖經。”