Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "爱德华·萨义德" in Chinese language version.
"I think that there has been a tendency in the Middle East field to adopt the word "orientalism" as a generalized swear-word essentially referring to people who take the "wrong" position on the Arab-Israeli dispute or to people who are judged too "conservative." It has nothing to do with whether they are good or not good in their disciplines. So "orientalism" for many people is a word that substitutes for thought and enables people to dismiss certain scholars and their works. I think that is too bad. It may not have been what Edward Said meant at all, but the term has become a kind of slogan."
"I think that there has been a tendency in the Middle East field to adopt the word "orientalism" as a generalized swear-word essentially referring to people who take the "wrong" position on the Arab-Israeli dispute or to people who are judged too "conservative." It has nothing to do with whether they are good or not good in their disciplines. So "orientalism" for many people is a word that substitutes for thought and enables people to dismiss certain scholars and their works. I think that is too bad. It may not have been what Edward Said meant at all, but the term has become a kind of slogan."
"I think that there has been a tendency in the Middle East field to adopt the word "orientalism" as a generalized swear-word essentially referring to people who take the "wrong" position on the Arab-Israeli dispute or to people who are judged too "conservative." It has nothing to do with whether they are good or not good in their disciplines. So "orientalism" for many people is a word that substitutes for thought and enables people to dismiss certain scholars and their works. I think that is too bad. It may not have been what Edward Said meant at all, but the term has become a kind of slogan."