约瑟夫·康拉德 (Chinese Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "约瑟夫·康拉德" in Chinese language version.

refsWebsite
Global rank Chinese rank
1st place
1st place
3rd place
8th place
low place
low place
40th place
100th place
6th place
4th place
216th place
361st place
711th place
7,736th place

about.com

z.about.com

aif.ru

vologda.aif.ru

archive.org

books.google.com

britannica.com

nbp.pl

  • Conrad's biographer Zdzisław Najder writes in a 2-page online article, [1]页面存档备份,存于互联网档案馆) "Jak się nazywał Joseph Conrad?" ("What Was Joseph Conrad's Name?"):
    "... When he was baptized at the age of two days, on 5 December 1857 in Berdyczów, no birth certificate was recorded because the baptism was only 'of water.' And during his official, documented baptism (in Żytomierz) five years later, he himself was absent, as he was in Warsaw, awaiting exile into Russia together with his parents.
    "Thus there is much occasion for confusion. This is attested by errors on tablets and monuments. But examination of documents—not many, but quite a sufficient number, survive—permits an entirely certain answer to the title question.
    "On 5 December 1857 the future writer was christened with three given names: Józef (in honor of his maternal grandfather), Teodor (in honor of his paternal grandfather) and Konrad (doubtless in honor of the hero of part III of Adam Mickiewicz's Dziady). These given names, in this order (they appear in no other order in any records), were given by Conrad himself in an extensive autobiographical letter to his friend Edward Garnett of 20 January 1900 (Polish text in Listy J. Conrada [Letters of J. Conrad], edited by Zdzisław Najder, Warsaw, 1968).
    "However, in the official birth certificate (a copy of which is found in the Jagiellonian University Library in Kraków, manuscript no. 6391), only one given name appears: Konrad. And that sole given name was used in their letters by his parents, Ewa, née Bobrowska, and Apollo Korzeniowski, as well as by all members of the family.
    "He himself signed himself with this single given name in letters to Poles. And this single given name, and the surname 'Korzeniowski,' figured in his passport and other official documents. For example, when 'Joseph Conrad' visited his native land after a long absence in 1914, just at the outbreak of World War I, the papers issued to him by the military authorities of the Imperial-Royal Austro-Hungarian Monarchy called him 'Konrad Korzeniowski.'"

web.archive.org

  • Conrad's biographer Zdzisław Najder writes in a 2-page online article, [1]页面存档备份,存于互联网档案馆) "Jak się nazywał Joseph Conrad?" ("What Was Joseph Conrad's Name?"):
    "... When he was baptized at the age of two days, on 5 December 1857 in Berdyczów, no birth certificate was recorded because the baptism was only 'of water.' And during his official, documented baptism (in Żytomierz) five years later, he himself was absent, as he was in Warsaw, awaiting exile into Russia together with his parents.
    "Thus there is much occasion for confusion. This is attested by errors on tablets and monuments. But examination of documents—not many, but quite a sufficient number, survive—permits an entirely certain answer to the title question.
    "On 5 December 1857 the future writer was christened with three given names: Józef (in honor of his maternal grandfather), Teodor (in honor of his paternal grandfather) and Konrad (doubtless in honor of the hero of part III of Adam Mickiewicz's Dziady). These given names, in this order (they appear in no other order in any records), were given by Conrad himself in an extensive autobiographical letter to his friend Edward Garnett of 20 January 1900 (Polish text in Listy J. Conrada [Letters of J. Conrad], edited by Zdzisław Najder, Warsaw, 1968).
    "However, in the official birth certificate (a copy of which is found in the Jagiellonian University Library in Kraków, manuscript no. 6391), only one given name appears: Konrad. And that sole given name was used in their letters by his parents, Ewa, née Bobrowska, and Apollo Korzeniowski, as well as by all members of the family.
    "He himself signed himself with this single given name in letters to Poles. And this single given name, and the surname 'Korzeniowski,' figured in his passport and other official documents. For example, when 'Joseph Conrad' visited his native land after a long absence in 1914, just at the outbreak of World War I, the papers issued to him by the military authorities of the Imperial-Royal Austro-Hungarian Monarchy called him 'Konrad Korzeniowski.'"
  • Brownstone, David M.; Franck, Irene M. Timelines of the Arts and Literature. HarperCollins. 1994: 397 [2020-04-01]. ISBN 978-0-062-70069-8. (原始内容存档于2020-11-24). 
  • J. H. Stape, The New Cambridge Companion to Joseph Conrad. Cambridge: Cambridge University Press, 2014, p. 103–04.[2]页面存档备份,存于互联网档案馆
  • See J. H. Stape, The New Cambridge Companion to Joseph Conrad, p. 70, re Lord Jim, for example. [3]页面存档备份,存于互联网档案馆
  • Archived copy. [2009-01-01]. (原始内容存档于2009-02-07). 
  • Судьба памятника Джозефу Конраду в Вологде остается загадкой. www.vologda.aif.ru. 2016-06-24 [2020-04-01]. (原始内容存档于2021-02-24).