Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "马关条约" in Chinese language version.
Context: unequal treaty (中文译文)内容:不平等条约(页面存档备份,存于互联网档案馆)
The “unequal treaties” (known also by the terms “unjust,” “coercive,” “predatory,” “enslaving,” “leonine”) refers fundamentally, but not exclusively, to a historical category of bilateral treaties concluded in the late 19th and early 20th century between European states, the United States of America (USA) or Latin American countries (states that fulfilled the standards of “civilization”), and Asian or African states (perceived as “uncivilized”). “不平等条约”,(也被称为“不公正”,“强迫”,“掠夺”,“奴役”,“如同狮子般的”)基本上是指历史上主要由(但不仅限于)19世纪末和20世纪初由欧洲国家、美国或拉丁美洲国家等符合“文明”标准的国家与亚洲或非洲国家等被视为“未开化”的国家之间签订的一类的双边条约,(页面存档备份,存于互联网档案馆)
...that the agreements had been procured by dint of coercion – that they had not been freely consented to, and reflected rather the presence of coercion and the inequalities in bargaining positions of the parties at the time of their conclusion. In the case of China, several treaties had been procured directly as a consequence of coercion. This was the case as regards the agreements with Britain, France and the United States had followed the Opium War in 1842, those with France after the Franco-Chinese war of 1884, and that with Japan following the Chinese-Japanese War of 1894–5. (中文译文)...这些协议是通过威逼利诱达成的——它们并不是签署国自由同意的结果,而是反映了当事各方在达成协议时的威胁存在和谈判地位的不平等。对于中国,有几项协议直接是因为被威胁而获得的。这适用于与英国、法国和美国签署的协议,在1842年的鸦片战争后,与法国在1884年的中法战争后,以及在中日战争(1894-1895年)后与日本签署的协议。(页面存档备份,存于互联网档案馆)
In 1894, Japan launched the First Sino-Japanese War. China was defeated and forced to sign the Treaty of Shimonoseki, stipulating that it cede Taiwan and Penghu to Japan and pay a war indemnity of 230 million Kuping taels.(中文译文)1894年,日本发动了第一次甲午战争。中国战败,被迫签署《马关条约》,规定割让台湾和澎湖给日本,并支付2.3亿两白银的战争赔款。(页面存档备份,存于互联网档案馆)
The “unequal treaties” (known also by the terms “unjust,” “coercive,” “predatory,” “enslaving,” “leonine”) refers fundamentally, but not exclusively, to a historical category of bilateral treaties concluded in the late 19th and early 20th century between European states, the United States of America (USA) or Latin American countries (states that fulfilled the standards of “civilization”), and Asian or African states (perceived as “uncivilized”). “不平等条约”,(也被称为“不公正”,“强迫”,“掠夺”,“奴役”,“如同狮子般的”)基本上是指历史上主要由(但不仅限于)19世纪末和20世纪初由欧洲国家、美国或拉丁美洲国家等符合“文明”标准的国家与亚洲或非洲国家等被视为“未开化”的国家之间签订的一类的双边条约,(页面存档备份,存于互联网档案馆)
In 1894, Japan launched the First Sino-Japanese War. China was defeated and forced to sign the Treaty of Shimonoseki, stipulating that it cede Taiwan and Penghu to Japan and pay a war indemnity of 230 million Kuping taels.(中文译文)1894年,日本发动了第一次甲午战争。中国战败,被迫签署《马关条约》,规定割让台湾和澎湖给日本,并支付2.3亿两白银的战争赔款。(页面存档备份,存于互联网档案馆)
...that the agreements had been procured by dint of coercion – that they had not been freely consented to, and reflected rather the presence of coercion and the inequalities in bargaining positions of the parties at the time of their conclusion. In the case of China, several treaties had been procured directly as a consequence of coercion. This was the case as regards the agreements with Britain, France and the United States had followed the Opium War in 1842, those with France after the Franco-Chinese war of 1884, and that with Japan following the Chinese-Japanese War of 1894–5. (中文译文)...这些协议是通过威逼利诱达成的——它们并不是签署国自由同意的结果,而是反映了当事各方在达成协议时的威胁存在和谈判地位的不平等。对于中国,有几项协议直接是因为被威胁而获得的。这适用于与英国、法国和美国签署的协议,在1842年的鸦片战争后,与法国在1884年的中法战争后,以及在中日战争(1894-1895年)后与日本签署的协议。(页面存档备份,存于互联网档案馆)
Context: unequal treaty (中文译文)内容:不平等条约(页面存档备份,存于互联网档案馆)
中國大陸有一首民謠:「台灣的水,向西流,花不香,鳥不鳴,男無義,女無情。」惹得多少台灣人怒容滿面,「外省人歧視台灣人」,這是一個重要的證據。但是我說,這首民謠並未在民間流行,它是李鴻章寫在奏摺裡安慰慈禧太后的,....我料定主編不會去查考,果然,文章在中華副刊註銷來了。(页面存档备份,存于互联网档案馆)