Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "عرب 48" in Arabic language version.
{{استشهاد ويب}}
: تحقق من قيمة |مسار أرشيف=
(مساعدة)هناك عدد من بطاقات التعريف الشخصية المستخدمة حاليًا بين الفلسطينيين الإسرائيليين. تم تضمين سبعة من الأكثر استخدامًا في استطلاع عام 2001. وهي تتراوح بين "إسرائيلي" و "إسرائيلي عربي"، مما يشير إلى درجة ما من التماهي مع إسرائيل إلى "فلسطيني"، وهو ما يرفض الهوية الإسرائيلية ويرتبط بكل إخلاص مع الشعب الفلسطيني. [...]
وفقًا لمسح المؤلف، عرّف حوالي 66% من عينة الإسرائيليين الفلسطينيين أنفسهم كليًا أو جزئيًا بأنهم فلسطينيون. الهوية المشروطة هي "فلسطينيون في إسرائيل"، والتي ترفض "إسرائيلي" باعتبارها هوية ذاتية، لكنها تقبلها كتسمية وصفية للموقع الجغرافي. [...]
تعد تسمية "عربي إسرائيلي" الذي تفضله المؤسسة الإسرائيلية هي ثاني أكثر ردود الفعل شعبية في الاستطلاع، مما يعكس هيمنته على الخطاب الاجتماعي الإسرائيلي. عرّف حوالي 37 في المائة من المجيبين بأنهم "إسرائيليون" بطريقة ما، وأعتبروا تسمية "الإسرائيليين الفلسطينيين" على أنها "إسرائيلية" و"فلسطينية" على حد سواء. على الرغم من أن عددهم أقل بكثير من النسبة المئوية التي تشير إلى أنهم فلسطينيون، إلا أن عددًا كبيرًا منهم يضم تسمية "إسرائيلي" كجزء من هويتهم، على الرغم من المصاعب التي تفرضها عليهم الدولة الإسرائيلية.> بشكل عام يميل منتقدو إسرائيل أو أنصار القضية الفلسطينية إلى استخدام "الفلسطينيين العرب" أو "عرب 48" دون ذِكر إسرائيل، بينما يميل مؤيدو إسرائيل إلى استخدام تسمية "عرب إسرائيل" أو "الإسرائيليين العرب" للإشارة إلى هؤلاء السكان دون ذِكر فلسطين.
{{استشهاد ويب}}
: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link){{استشهاد ويب}}
: تحقق من التاريخ في: |تاريخ الوصول=
، |تاريخ=
، و|تاريخ أرشيف=
(مساعدة){{استشهاد ويب}}
: |archive-date=
/ |archive-url=
timestamp mismatch (مساعدة){{استشهاد ويب}}
: الوسيط |حالة المسار=unknown
غير صالح (مساعدة). Al-Jazeera, 10 May 2005.{{استشهاد بخبر}}
: صيانة الاستشهاد: أسماء عددية: قائمة المؤلفين (link){{استشهاد بكتاب}}
: تحقق من التاريخ في: |تاريخ=
(مساعدة){{استشهاد ويب}}
: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)Many identity constructs are used to refer to Palestinians in Israel; the Israeli establishment prefer Israeli Arabs or Arabs in Israel. Others refer to them as Israeli Palestinians, Palestinian Arabs in Israel, the Arabs inside the Green Line. Nowadays the widespread terms among Palestinians are Palestinians in Israel or the Palestinians of 1948.
The indigenous Palestinians comprise 20 percent of the total population of Israel. While they were allowed to become citizens, they were distanced from the center of power because the Israeli state was a Jewish state and Israeli national identity incorporated Jewish symbols and referents. Government officials categorized and labeled them by religion (Muslims, Christians, Druze), region (Galilee Arab, Triangle Arab, Negev Bedouin), and family connections, or hamula (Haberer 1985, 145). In official and popular culture, they ceased being Palestinians and were re-created as Israeli Arabs or Arab citizens of Israel. Expressing Palestinian identity by displaying the flag, singing nationalist songs, or reciting nationalist poetry was illegal in "Israel" until only very recently. Self-identification as Palestinians, Israeli Palestinians, or Palestinian citizens of Israel has increased since 1967 and is now their preferred descriptor. It was only under the influence of the intifada, however, that many Israeli Palestinians felt secure enough to begin to refer to themselves publicly this way (as opposed to choosing the label Palestinian only in anonymous surveys on identity).
The category of "Israeli Arab" was constructed by the Israeli authorities. As it indicates, this category assumes and constructs two levels of identity. The first is that of Arab. Local Palestinians who remained in what became Israel were designated as Arabs rather than Palestinians. This category refers to the realm of culture and ethnicity and not, clearly, politics. The official government intention was for the "Arab" to designate culture and ethnicity and the "Israeli" - to designate the political identity. [...] In addition to the category of Israeli Arabs, other categories include "the minorities" and "the Arab sector," or, in certain sectors the more cryptic appellation of "our cousins." The use of these labels denies the existence of any type of political or national identification and the use of "minority" even denies them a distinct cultural identity. With the emergence of a more critical discourse [...] the categorization expands to include Israeli Palestinians, Palestinians in Israel, Palestinian Arabs, Israeli Palestinian Arabs, the Palestinians of 1948, and so on.
The Palestinians were included in the first population census in 1949 and were given the right to vote and be elected in the Knesset [...] This notwithstanding, Israel also subjected them to a host of dominating practices. One was a discursive move involving the state's introduction of a new label to denote them: the hyphenated construct "Israeli Arabs" ('Aravim-Yisraelim) or, sometimes "Arabs of Israel" ('Arviyey-Yisrael).
The new idiom Israeli Arabs, while purporting to be no more than technical, bureaucratic label, evidenced a deliberate design. A clear reflection of the politics of culture via language, it intentionally misrecognized the group's affinity with and linkage to Palestine as a territorial unit, thus facilitating the erasure of the term Palestine from the Hebrew vocabulary. The term puts "Israel" in the fore, constructing it as a defining feature of "its" Arabs. The Palestinians, already uprooted in the physical sense of the word, were also transformed into a group bereft of history.
في العديد من الدراسات الاستقصائية التي أجريت على مدى سنوات عديدة، فإن غالبية المواطنين العرب يعرّفون أنفسهم بأنهم فلسطينيون بدلاً من "عرب إسرائيل".
{{استشهاد بكتاب}}
: |archive-date=
/ |archive-url=
timestamp mismatch (مساعدة) وExplicit use of et al. in: |مؤلف=
(مساعدة){{استشهاد ويب}}
: الوسيط |حالة المسار=unknown
غير صالح (مساعدة){{استشهاد ويب}}
: صيانة الاستشهاد: الأرشيف كعنوان (link){{استشهاد ويب}}
: صيانة الاستشهاد: الأرشيف كعنوان (link){{استشهاد ويب}}
: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link){{استشهاد ويب}}
: تحقق من التاريخ في: |تاريخ=
(مساعدة) وروابط خارجية في |تاريخ=
(مساعدة)صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)أصبح تعريف الأقلية العربية كفلسطينيين ممارسة شائعة في الأدبيات الأكاديمية. وذلك لأن معظم المواطنين الإسرائيليين من أصل عربي يعرّفون أنفسهم بشكل متزايد على أنهم فلسطينيون، ومعظم المنظمات العربية غير الحكومية والأحزاب السياسية العربية في إسرائيل تستخدم التسمية "فلسطينيون" لوصف هوية الأقلية العربية. استخدامي لمصطلح "فلسطيني يتماشى مع مفهوم غالبية المجتمع العربي في إسرائيل".
{{استشهاد ويب}}
: النص "Economist.com" تم تجاهله (مساعدة) والنص "Shutting itself in, hoping for the best" تم تجاهله (مساعدة){{استشهاد ويب}}
: |archive-date=
/ |archive-url=
timestamp mismatch (مساعدة){{استشهاد بخبر}}
: استعمال الخط المائل أو الغليظ غير مسموح: |صحيفة=
(مساعدة){{استشهاد ويب}}
: الوسيط |title=
غير موجود أو فارغ (مساعدة){{استشهاد بخبر}}
: تحقق من قيمة |مسار أرشيف=
(help) and تحقق من قيمة |مسار=
(help)صيانة الاستشهاد: لغة غير مدعومة (link)According to StandWithUs, 35 percent of all doctors in Israel are from the Arab sector. A 2015 study by Tel Aviv University indicated that Arabs account for 35% of all pharmacists, too.
{{استشهاد ويب}}
: |archive-date=
/ |archive-url=
timestamp mismatch (مساعدة) والوسيط غير المعروف |unused_data=
تم تجاهله (مساعدة){{استشهاد ويب}}
: صيانة الاستشهاد: الأرشيف كعنوان (link).{{استشهاد ويب}}
: الوسيط |title=
غير موجود أو فارغ (مساعدة){{استشهاد ويب}}
: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)تقريباً جميع المسلمين (99%) والمسيحيين (96%) الذين شملهم الاستطلاع في إسرائيل يعرفون أنهم كعرب. تقول نسبة أصغر إلى حد ما من الدروز (71%) إنهم عرب الإثنية. ويعرّف المجيبون الآخرون من الدروز عرقهم بأنه "آخر" أو "درزي" أو "دروز عرب".
{{استشهاد ويب}}
: تحقق من التاريخ في: |تاريخ=
(مساعدة){{استشهاد ويب}}
: تحقق من التاريخ في: |تاريخ الوصول=
(مساعدة){{استشهاد ويب}}
: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)هناك عدد من بطاقات التعريف الشخصية المستخدمة حاليًا بين الفلسطينيين الإسرائيليين. تم تضمين سبعة من الأكثر استخدامًا في استطلاع عام 2001. وهي تتراوح بين "إسرائيلي" و "إسرائيلي عربي"، مما يشير إلى درجة ما من التماهي مع إسرائيل إلى "فلسطيني"، وهو ما يرفض الهوية الإسرائيلية ويرتبط بكل إخلاص مع الشعب الفلسطيني. [...]
وفقًا لمسح المؤلف، عرّف حوالي 66% من عينة الإسرائيليين الفلسطينيين أنفسهم كليًا أو جزئيًا بأنهم فلسطينيون. الهوية المشروطة هي "فلسطينيون في إسرائيل"، والتي ترفض "إسرائيلي" باعتبارها هوية ذاتية، لكنها تقبلها كتسمية وصفية للموقع الجغرافي. [...]
تعد تسمية "عربي إسرائيلي" الذي تفضله المؤسسة الإسرائيلية هي ثاني أكثر ردود الفعل شعبية في الاستطلاع، مما يعكس هيمنته على الخطاب الاجتماعي الإسرائيلي. عرّف حوالي 37 في المائة من المجيبين بأنهم "إسرائيليون" بطريقة ما، وأعتبروا تسمية "الإسرائيليين الفلسطينيين" على أنها "إسرائيلية" و"فلسطينية" على حد سواء. على الرغم من أن عددهم أقل بكثير من النسبة المئوية التي تشير إلى أنهم فلسطينيون، إلا أن عددًا كبيرًا منهم يضم تسمية "إسرائيلي" كجزء من هويتهم، على الرغم من المصاعب التي تفرضها عليهم الدولة الإسرائيلية.> بشكل عام يميل منتقدو إسرائيل أو أنصار القضية الفلسطينية إلى استخدام "الفلسطينيين العرب" أو "عرب 48" دون ذِكر إسرائيل، بينما يميل مؤيدو إسرائيل إلى استخدام تسمية "عرب إسرائيل" أو "الإسرائيليين العرب" للإشارة إلى هؤلاء السكان دون ذِكر فلسطين.
Many identity constructs are used to refer to Palestinians in Israel; the Israeli establishment prefer Israeli Arabs or Arabs in Israel. Others refer to them as Israeli Palestinians, Palestinian Arabs in Israel, the Arabs inside the Green Line. Nowadays the widespread terms among Palestinians are Palestinians in Israel or the Palestinians of 1948.
The indigenous Palestinians comprise 20 percent of the total population of Israel. While they were allowed to become citizens, they were distanced from the center of power because the Israeli state was a Jewish state and Israeli national identity incorporated Jewish symbols and referents. Government officials categorized and labeled them by religion (Muslims, Christians, Druze), region (Galilee Arab, Triangle Arab, Negev Bedouin), and family connections, or hamula (Haberer 1985, 145). In official and popular culture, they ceased being Palestinians and were re-created as Israeli Arabs or Arab citizens of Israel. Expressing Palestinian identity by displaying the flag, singing nationalist songs, or reciting nationalist poetry was illegal in "Israel" until only very recently. Self-identification as Palestinians, Israeli Palestinians, or Palestinian citizens of Israel has increased since 1967 and is now their preferred descriptor. It was only under the influence of the intifada, however, that many Israeli Palestinians felt secure enough to begin to refer to themselves publicly this way (as opposed to choosing the label Palestinian only in anonymous surveys on identity).
The category of "Israeli Arab" was constructed by the Israeli authorities. As it indicates, this category assumes and constructs two levels of identity. The first is that of Arab. Local Palestinians who remained in what became Israel were designated as Arabs rather than Palestinians. This category refers to the realm of culture and ethnicity and not, clearly, politics. The official government intention was for the "Arab" to designate culture and ethnicity and the "Israeli" - to designate the political identity. [...] In addition to the category of Israeli Arabs, other categories include "the minorities" and "the Arab sector," or, in certain sectors the more cryptic appellation of "our cousins." The use of these labels denies the existence of any type of political or national identification and the use of "minority" even denies them a distinct cultural identity. With the emergence of a more critical discourse [...] the categorization expands to include Israeli Palestinians, Palestinians in Israel, Palestinian Arabs, Israeli Palestinian Arabs, the Palestinians of 1948, and so on.
The Palestinians were included in the first population census in 1949 and were given the right to vote and be elected in the Knesset [...] This notwithstanding, Israel also subjected them to a host of dominating practices. One was a discursive move involving the state's introduction of a new label to denote them: the hyphenated construct "Israeli Arabs" ('Aravim-Yisraelim) or, sometimes "Arabs of Israel" ('Arviyey-Yisrael).
The new idiom Israeli Arabs, while purporting to be no more than technical, bureaucratic label, evidenced a deliberate design. A clear reflection of the politics of culture via language, it intentionally misrecognized the group's affinity with and linkage to Palestine as a territorial unit, thus facilitating the erasure of the term Palestine from the Hebrew vocabulary. The term puts "Israel" in the fore, constructing it as a defining feature of "its" Arabs. The Palestinians, already uprooted in the physical sense of the word, were also transformed into a group bereft of history.
{{استشهاد ويب}}
: |archive-date=
/ |archive-url=
timestamp mismatch (مساعدة){{استشهاد ويب}}
: تحقق من التاريخ في: |تاريخ الوصول=
، |تاريخ=
، و|تاريخ أرشيف=
(مساعدة){{استشهاد ويب}}
: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)تقريباً جميع المسلمين (99%) والمسيحيين (96%) الذين شملهم الاستطلاع في إسرائيل يعرفون أنهم كعرب. تقول نسبة أصغر إلى حد ما من الدروز (71%) إنهم عرب الإثنية. ويعرّف المجيبون الآخرون من الدروز عرقهم بأنه "آخر" أو "درزي" أو "دروز عرب".
{{استشهاد ويب}}
: |archive-date=
/ |archive-url=
timestamp mismatch (مساعدة) والوسيط غير المعروف |unused_data=
تم تجاهله (مساعدة){{استشهاد ويب}}
: تحقق من قيمة |مسار أرشيف=
(مساعدة){{استشهاد ويب}}
: تحقق من التاريخ في: |تاريخ الوصول=
(مساعدة){{استشهاد بكتاب}}
: تحقق من التاريخ في: |تاريخ=
(مساعدة){{استشهاد بخبر}}
: تحقق من قيمة |مسار أرشيف=
(help) and تحقق من قيمة |مسار=
(help)صيانة الاستشهاد: لغة غير مدعومة (link){{استشهاد ويب}}
: تحقق من التاريخ في: |تاريخ=
(مساعدة){{استشهاد ويب}}
: تحقق من التاريخ في: |تاريخ=
(مساعدة) وروابط خارجية في |تاريخ=
(مساعدة)صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)في العديد من الدراسات الاستقصائية التي أجريت على مدى سنوات عديدة، فإن غالبية المواطنين العرب يعرّفون أنفسهم بأنهم فلسطينيون بدلاً من "عرب إسرائيل".
{{استشهاد ويب}}
: صيانة الاستشهاد: الأرشيف كعنوان (link){{استشهاد ويب}}
: صيانة الاستشهاد: الأرشيف كعنوان (link){{استشهاد ويب}}
: الوسيط |حالة المسار=unknown
غير صالح (مساعدة). Al-Jazeera, 10 May 2005.{{استشهاد ويب}}
: النص "Economist.com" تم تجاهله (مساعدة) والنص "Shutting itself in, hoping for the best" تم تجاهله (مساعدة)According to StandWithUs, 35 percent of all doctors in Israel are from the Arab sector. A 2015 study by Tel Aviv University indicated that Arabs account for 35% of all pharmacists, too.
{{استشهاد ويب}}
: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link){{استشهاد بخبر}}
: استعمال الخط المائل أو الغليظ غير مسموح: |صحيفة=
(مساعدة){{استشهاد بخبر}}
: صيانة الاستشهاد: أسماء عددية: قائمة المؤلفين (link){{استشهاد ويب}}
: صيانة الاستشهاد: الأرشيف كعنوان (link).{{استشهاد ويب}}
: الوسيط |title=
غير موجود أو فارغ (مساعدة){{استشهاد ويب}}
: الوسيط |حالة المسار=unknown
غير صالح (مساعدة){{استشهاد ويب}}
: الوسيط |title=
غير موجود أو فارغ (مساعدة){{استشهاد ويب}}
: |archive-date=
/ |archive-url=
timestamp mismatch (مساعدة){{استشهاد ويب}}
: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link){{استشهاد بكتاب}}
: |archive-date=
/ |archive-url=
timestamp mismatch (مساعدة) وExplicit use of et al. in: |مؤلف=
(مساعدة){{استشهاد ويب}}
: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)