P. Paris in the summary in Hist. vol. XXII, relies more on ms. 7535, ca. fol. now BnF Français 1448, 295; he does give ms. 2085, now BnF Français 368, ca. fol. 231, as variant.[44]
Gaston Paris made the important connection comparing Manuel und Amande with the Anglo-Norman poem and the prose Merlin (Paris (G.) (1888), pp. 219–220), but did not extend the comparison to the Welsh sources. Connection to the Cath Palug of the Welsh were made by Nutt and by Freymond.[15][16] Paris, Gaston (1888), "Manuel et Amande", Histoire littéraire de la France, vol. 30, Paris: Impremerie Nationale, pp. 218–220 (in French)
Similarities in the personages involved Arthur and other motifs. A motif analysis is given for example in Freymond (1899), pp. 354–357 Freymond, Emile (1899), "Artus's Kampf mit dem Katzenungetüm", Beiträge zur romanischen Philologie, Festgabe für Gustav Gröber (in German), Hale: Niemayer
"Rigalez .j. muton" in Le Roux de Lincy (1836), p. 253. Le Roux de Lincy, Antoine Jean Victor (1836), Le livre des légendes, Paris: chez Silvestre Librarie, pp. 246–; "Appendix 5: extrait du roman de Guillaume au Court Nez, ms. du Roy, n° 23 Laval, tome II" (in French)
"Brunehold" is given in Paris (P.) (1852), p. 537. "Burneholt" appears as heading in e.g., Walter, Philippe (2015), Dictionnaire de mythologie arthurienne. "Brunehaut" is used in J. Vannérus (1938). "Bruhan" in Le Roux de Lincy (1836), p. 253. Paris, Paulin (1852), "Bat. de Loquifer", Histoire littéraire de la France, vol. 22, Paris: Firmin Didot, pp. 532–538 (in French) Le Roux de Lincy, Antoine Jean Victor (1836), Le livre des légendes, Paris: chez Silvestre Librarie, pp. 246–; "Appendix 5: extrait du roman de Guillaume au Court Nez, ms. du Roy, n° 23 Laval, tome II" (in French)
Paris (G.) (1888), p. 219 Paris, Gaston (1888), "Manuel et Amande", Histoire littéraire de la France, vol. 30, Paris: Impremerie Nationale, pp. 218–220 (in French)
Novati (1888) believed "André alludes not to one but two stories"; tr. Eng. in: Wheatley (1899), I, pp. ccxxxvi–ccxxxviii Novati, F. (1888), "Di un aneddoto del ciclo arturiano (Re Artù ed il gatto di Losanna)", Rendiconti,Atti della Reale Accademia die Lincei, 4, Roma: Tipographia della Accademia die Lincei: 580– Wheatley, Henry Benjamin (1899), The Story of Merlin, EETS o.s. 10, 21, 36, 112 - in 4 volumes, vol. II, New York: Early English Text Society(text)I (Introduction)
Wheatley (1899), I, pp. ccxxxvi–ccxxxviii. Wheatley, Henry Benjamin (1899), The Story of Merlin, EETS o.s. 10, 21, 36, 112 - in 4 volumes, vol. II, New York: Early English Text Society(text)I (Introduction)
Wheatley (1899), I, p. 236. Wheatley, Henry Benjamin (1899), The Story of Merlin, EETS o.s. 10, 21, 36, 112 - in 4 volumes, vol. II, New York: Early English Text Society(text)I (Introduction)
Wheatley (1899), I, p. ccxxxvi. Wheatley, Henry Benjamin (1899), The Story of Merlin, EETS o.s. 10, 21, 36, 112 - in 4 volumes, vol. II, New York: Early English Text Society(text)I (Introduction)
Paris (G.) (1888), p. 219: "il semble que le chat était en même temps un poisson" Paris, Gaston (1888), "Manuel et Amande", Histoire littéraire de la France, vol. 30, Paris: Impremerie Nationale, pp. 218–220 (in French)
Sommer (1908), pp. 440–444. Sommer, Heinrich Oskar (1908), "Lestoire de Merlin", The Vulgate Version of the Arthurian Romances (in French and English), vol. 2, Washington: Carnegie Institution, pp. 440–444
Freymond (1899), p. 25, note 2: "Ich fasse also le chat als Nominative.., etc." Freymond, Emile (1899), "Artus's Kampf mit dem Katzenungetüm", Beiträge zur romanischen Philologie, Festgabe für Gustav Gröber (in German), Hale: Niemayer
Le Roux de Lincy (1836). Le Roux de Lincy, Antoine Jean Victor (1836), Le livre des légendes, Paris: chez Silvestre Librarie, pp. 246–; "Appendix 5: extrait du roman de Guillaume au Court Nez, ms. du Roy, n° 23 Laval, tome II" (in French)
Paris (P.) (1852), p. 537. Paris, Paulin (1852), "Bat. de Loquifer", Histoire littéraire de la France, vol. 22, Paris: Firmin Didot, pp. 532–538 (in French)
Le Roux de Lincy (1836), p. 252: "Les yex ot roux". Le Roux de Lincy, Antoine Jean Victor (1836), Le livre des légendes, Paris: chez Silvestre Librarie, pp. 246–; "Appendix 5: extrait du roman de Guillaume au Court Nez, ms. du Roy, n° 23 Laval, tome II" (in French)
Le Roux de Lincy (1836), p. 253, "Teste ot de chat et queue de lyon, Cors de cheval, ot ongles de griphon, Les dens agus assez plus d'un gaignon;" (gaignon=mâtin)" The last portion reads "teeth as sharp as a mastiff-dog's". Le Roux de Lincy, Antoine Jean Victor (1836), Le livre des légendes, Paris: chez Silvestre Librarie, pp. 246–; "Appendix 5: extrait du roman de Guillaume au Court Nez, ms. du Roy, n° 23 Laval, tome II" (in French)
Le Roux de Lincy (1836), pp. 253. Le Roux de Lincy, Antoine Jean Victor (1836), Le livre des légendes, Paris: chez Silvestre Librarie, pp. 246–; "Appendix 5: extrait du roman de Guillaume au Court Nez, ms. du Roy, n° 23 Laval, tome II" (in French)
Paris (P.) (1852), p. 535. Paris, Paulin (1852), "Bat. de Loquifer", Histoire littéraire de la France, vol. 22, Paris: Firmin Didot, pp. 532–538 (in French)
Paris (P.) (1852), pp. 536–537. Paris, Paulin (1852), "Bat. de Loquifer", Histoire littéraire de la France, vol. 22, Paris: Firmin Didot, pp. 532–538 (in French)
In the group belongs the word palach ('club'; plural pelach glossed in Latin as clavae), which occurs in the nickname Pen-Pelach ('Cudgel-head'), which alongside Cath Palug is listed among Arthur's or Kay's enemies in the poem Pa Gur.[1][3]