Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Levant" in English language version.
The Arabic spoken in Syria and Mesopotamia has replaced Aramaic dialects there and it can be assumed that a bilingual situation existed for a long time and that numerous Aramaic lexemes found their way into Arabic during this period. The presence of Aramaic lexemes is well studied in Lebanese Arabic (Féghali 1918; Freyha 1973) and the dialects spoken in the Anti-Lebanon (Arnold and Behnstedt 1993) but can be found in dictionaries from the entire Syro-Palestinian area (cf. Barbot 1961). The material collected by Féghali and Freyha shows that, unlike in the ʿarabiyya, most borrowings preserve the Aramaic phonology… The Aramaic vocabulary is likely to be the largest foreign element in the Arabic lexicon even if the exact extent is difficult to define.
The fact that nearly all Arabic loans in Ma'lula originate from the period before the change from the rural dialect to the city dialect of Damascus shows that the contact between the Aramaeans and the Arabs was intimate…
The fact that nearly all Arabic loans in Ma'lula originate from the period before the change from the rural dialect to the city dialect of Damascus shows that the contact between the Aramaeans and the Arabs was intimate…
Aramäern in Ma'lūla
Aramäer von Ǧubbˁadīn
The fact that nearly all Arabic loans in Ma'lula originate from the period before the change from the rural dialect to the city dialect of Damascus shows that the contact between the Aramaeans and the Arabs was intimate…
Aramäer von Ǧubbˁadīn
Aramäern in Ma'lūla