Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Lord" in English language version.
One of the titles for God is Lord, a translation of Adonai. There is yet another name which is particularly assigned to God as His special or proper name, that is, the four letters YHWH (Exodus 3:14 and Isaiah 42:8). This name has not been pronounced by the Jews because of reverence for the great sacredness of the divine name. Therefore, it has been consistently translated LORD. The only exception to this translation of YHWH is when it occurs in immediate proximity to the word Lord, that is, Adonai. In that case it is regularly translated GOD in order to avoid confusion.
[...] Dominus nascitur, completis ab Adam annis MMMDCCCCLII. [...] Dominus crucifigitur.
A useful starting point is Bede, who was without question the most accomplished Latinist produced in these islands in the Anglo-Saxon period.
One of the titles for God is Lord, a translation of Adonai. There is yet another name which is particularly assigned to God as His special or proper name, that is, the four letters YHWH (Exodus 3:14 and Isaiah 42:8). This name has not been pronounced by the Jews because of reverence for the great sacredness of the divine name. Therefore, it has been consistently translated LORD. The only exception to this translation of YHWH is when it occurs in immediate proximity to the word Lord, that is, Adonai. In that case it is regularly translated GOD in order to avoid confusion.
A useful starting point is Bede, who was without question the most accomplished Latinist produced in these islands in the Anglo-Saxon period.