Paleo-Hebrew alphabet (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Paleo-Hebrew alphabet" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
3rd place
3rd place
6th place
6th place
1st place
1st place
26th place
20th place
low place
low place
5,095th place
3,844th place
649th place
827th place
3,538th place
3,083rd place
low place
low place
low place
low place
3,903rd place
3,632nd place
497th place
371st place
low place
low place
low place
7,851st place
2,486th place
1,836th place
low place
low place

archive.org

  • James A. Montgomery, The Samaritans, the earliest Jewish sect (1907), p. 283.
  • Clermont-Ganneau, 1899, Archaeological Researches In Palestine 1873–1874, Vol 1, p. 305: "The most important of these discoveries is certainly that which I had the good fortune to make of two large ancient Hebrew inscriptions in Phoenician letters... I may observe, by the way, that the discovery of these two texts was made long before that of the inscription in the tunnel, and therefore, though people in general do not seem to recognise this fact, it was the first which enabled us to behold an authentic specimen of Hebrew monumental epigraphy of the period of the Kings of Judah."
  • The Mishnah, ed. Herbert Danby, Oxford University Press: Oxford 1933, s.v. Megillah 1:8, p. 202 (note 20); Yadayim 4:5–6, p. 784 (note 6) (ISBN 0-19-815402-X)

bib-arch.org

blueletterbible.org

  • The root l-m-d mainly means "to teach", from an original meaning "to goad". H3925 in Strong's Exhaustive Concordance to the Bible, 1979.
  • H5564 in Strong's Exhaustive Concordance to the Bible, 1979.

books.google.com

  • The Hebrew scripts, Volume 2, Salomo A. Birnbaum, Palaeographia, 1954, "To apply the term Phoenician to the script of the Hebrews is hardly suitable. I have therefore coined the term Palaeo-Hebrew."
  • Graham I. Davies; J. K. Aitken (2004). Ancient Hebrew Inscriptions: Corpus and Concordance. Cambridge University Press. p. xi. ISBN 978-0-521-82999-1. This sequel to my Ancient Hebrew Inscriptions includes mainly inscriptions (about 750 of them) which have been published in the past ten years. The aim has been to cover all publications to the end of 2000. A relatively small number of the texts included here were published earlier but were missed in the preparation of AHI. The large number of new texts is not due, for the most part, to fresh discoveries (or, regrettably, to the publication of a number of inscriptions that were found in excavations before 1990), but to the publication of items held in private collections and museums.
  • Hoffman, Joel M. (2004). In the beginning : a short history of the Hebrew language. New York, NY [u.a.]: New York Univ. Press. p. 23. ISBN 978-0-8147-3654-8. Retrieved 23 May 2017. By 1000 B.C.E., however, we see Phoenician writings [..]
  • Reinhard G. Kratz (2015). Historical and Biblical Israel: The History, Tradition, and Archives of Israel and Judah. OUP Oxford. p. 64. ISBN 978-0-19-104448-9. [...] scribes wrote in Paleo-Hebrew, a local variant of the Phoenician alphabetic script [...]

chabad.org

deadseascrolls.org.il

eurekalert.org

friendsofiaa.org

haaretz.com

  • On January 10, 2010, the University of Haifa issued a press release stating that the text "uses verbs that were characteristic of Hebrew, such as ‘śh (עשה) ("did") and ‘bd (עבד) ("worked"), which were rarely used in other regional languages. Particular words that appear in the text, such as almanah ("widow") are specific to Hebrew and are written differently in other Canaanite languages. "Most ancient Hebrew biblical inscription deciphered". University of Haifa. January 10, 2010. Archived from the original on October 5, 2011. Retrieved November 5, 2011. See also: "Qeiyafa Ostracon Chronicle". Khirbet Qeiyafa Archaeological Project. Archived from the original on October 2, 2011. Retrieved November 5, 2011., "The keys to the kingdom". Haaretz.com. 6 May 2011. Retrieved 20 December 2014.

haifa.ac.il

newmedia-eng.haifa.ac.il

  • On January 10, 2010, the University of Haifa issued a press release stating that the text "uses verbs that were characteristic of Hebrew, such as ‘śh (עשה) ("did") and ‘bd (עבד) ("worked"), which were rarely used in other regional languages. Particular words that appear in the text, such as almanah ("widow") are specific to Hebrew and are written differently in other Canaanite languages. "Most ancient Hebrew biblical inscription deciphered". University of Haifa. January 10, 2010. Archived from the original on October 5, 2011. Retrieved November 5, 2011. See also: "Qeiyafa Ostracon Chronicle". Khirbet Qeiyafa Archaeological Project. Archived from the original on October 2, 2011. Retrieved November 5, 2011., "The keys to the kingdom". Haaretz.com. 6 May 2011. Retrieved 20 December 2014.

historian.net

  • An illustration of the Siloam script is available at this link.
  • An illustration of the Lachish script is available at this link.

huji.ac.il

qeiyafa.huji.ac.il

  • On January 10, 2010, the University of Haifa issued a press release stating that the text "uses verbs that were characteristic of Hebrew, such as ‘śh (עשה) ("did") and ‘bd (עבד) ("worked"), which were rarely used in other regional languages. Particular words that appear in the text, such as almanah ("widow") are specific to Hebrew and are written differently in other Canaanite languages. "Most ancient Hebrew biblical inscription deciphered". University of Haifa. January 10, 2010. Archived from the original on October 5, 2011. Retrieved November 5, 2011. See also: "Qeiyafa Ostracon Chronicle". Khirbet Qeiyafa Archaeological Project. Archived from the original on October 2, 2011. Retrieved November 5, 2011., "The keys to the kingdom". Haaretz.com. 6 May 2011. Retrieved 20 December 2014.

jerusalemperspective.com

  • An illustration of a tomb inscription said to be scratched onto an ossuary to identify the decedent is available here. An article describing the ossuaries Zvi Greenhut excavated from a burial cave in the south of Jerusalem can be found in Jerusalem Perspective (July 1, 1991), with links to other articles.

jstor.org

  • Avigad, N. (1953). The Epitaph of a Royal Steward from Siloam Village. Israel Exploration Journal, 3(3), 137–152: "The inscription discussed here is, in the words of its discoverer, the first 'authentic specimen of Hebrew monumental epigraphy of the period of the Kings of Judah', for it was discovered ten years before the Siloam tunnel inscription. Now, after its decipherment, we may add that it is (after the Moabite Stone and the Siloam tunnel inscription) the third longest monumental inscription in Hebrew and the first known text of a Hebrew sepulchral inscription from the pre-Exilic period."
  • Millard, A. (1993), Reviewed Work: Ancient Hebrew Inscriptions. Corpus and Concordance by G. I. Davies, M. N. A. Bockmuehl, D. R. de Lacey, A. J. Poulter, The Journal of Theological Studies, 44(1), new series, 216–219: "...every identifiable Hebrew inscription dated before 200 BC... First ostraca, graffiti, and marks are grouped by provenance. This section contains more than five hundred items, over half of them ink-written ostraca, individual letters, receipts, memoranda, and writing exercises. The other inscriptions are names scratched on pots, scribbles of various sorts, which include couplets on the walls of tombs near Hebron, and letters serving as fitters' marks on ivories from Samaria.... The seals and seal impressions are set in the numerical sequence of Diringer and Vattioni (100.001–100.438). The pace of discovery since F. Vattioni issued his last valuable list (Ί sigilli ebraici III', AnnaliAnnali dell'Istituto Universitario Orientate di Napoli 38 (1978), 227—54) means the last seal entered by Davies is 100.900. The actual number of Hebrew seals and impressions is less than 900 because of the omission of those identified as non-Hebrew which previous lists counted. A further reduction follows when duplicate seal impressions from different sites are combined, as cross references in the entries suggest... The Corpus ends with 'Royal Stamps' (105.001-025, the Imlk stamps), '"Judah" and "Jerusalem" Stamps and Coins' (106.001-052), 'Other Official Stamps' (107.001), 'Inscribed Weights' (108.001-056) and 'Inscribed Measures' (109.001,002).... most seals have no known provenance (they probably come from burials)... Even if the 900 seals are reduced by as much as one third, 600 seals is still a very high total for the small states of Israel and Judah, and most come from Judah. It is about double the number of seals known inscribed in Aramaic, a language written over a far wider area by officials of great empires as well as by private persons.

web.archive.org

wiktionary.org

en.wiktionary.org

  • the letter name nūn is a word for "fish", but the glyph is presumably from the depiction of a snake, which would point to an original name נחש "snake".
  • the letter name may be from צד "to hunt".