T–V distinction (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "T–V distinction" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
649th place
827th place
2nd place
2nd place
3rd place
3rd place
1st place
1st place
102nd place
76th place
low place
low place
low place
low place
8th place
10th place
2,998th place
5,170th place
360th place
231st place
3,352nd place
2,077th place
380th place
933rd place
916th place
706th place
1,252nd place
3,384th place
26th place
20th place

bbc.co.uk

benjamins.com

  • Formentelli, Maicol; Hajek, John (2016). "Address Practices in Academic Interactions in a Pluricentric Language: Australian English, American English, and British English" (PDF). Pragmatics. 26 (4): 631–652. doi:10.1075/prag.26.4.05for. hdl:11343/129713. Archived from the original (PDF) on 25 January 2021. Retrieved 15 October 2020.

books.google.com

delfi.ee

epl.delfi.ee

doi.org

  • Formentelli, Maicol; Hajek, John (2016). "Address Practices in Academic Interactions in a Pluricentric Language: Australian English, American English, and British English" (PDF). Pragmatics. 26 (4): 631–652. doi:10.1075/prag.26.4.05for. hdl:11343/129713. Archived from the original (PDF) on 25 January 2021. Retrieved 15 October 2020.
  • Lipski, John (2004). "The Spanish Language of Equatorial Guinea". Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies. 8: 120–123. doi:10.1353/hcs.2011.0376. JSTOR 20641705.

handle.net

hdl.handle.net

  • Formentelli, Maicol; Hajek, John (2016). "Address Practices in Academic Interactions in a Pluricentric Language: Australian English, American English, and British English" (PDF). Pragmatics. 26 (4): 631–652. doi:10.1075/prag.26.4.05for. hdl:11343/129713. Archived from the original (PDF) on 25 January 2021. Retrieved 15 October 2020.

jstor.org

oed.com

shakespeareswords.com

timarit.is

unirioja.es

dialnet.unirioja.es

utexas.edu

repositories.lib.utexas.edu

web.archive.org

  • Formentelli, Maicol; Hajek, John (2016). "Address Practices in Academic Interactions in a Pluricentric Language: Australian English, American English, and British English" (PDF). Pragmatics. 26 (4): 631–652. doi:10.1075/prag.26.4.05for. hdl:11343/129713. Archived from the original (PDF) on 25 January 2021. Retrieved 15 October 2020.

wiktionary.org

en.wiktionary.org

  • Only commonly employed in northern dialects like Pekingese, which is from 你们 nǐmen. Wang Li states that is derived from the fusion of the syllables of 你们, making its origin analogous to v- pronouns in several European language families in being derived from the second person plural. In support of this hypothesis, the expression 您们 for the formal second person plural is traditionally regarded as wrong, and remains rare in Mainland China (although it is more commonly used in Taiwan).
  • Including 大家 (dàjiā) and 各位 (gèwèi). In the past 您们 (nínmen) was considered incorrect, but is now used more frequently, especially in Taiwan.
  • From obsolete jelui = jij + lui = "you people"

yle.fi

svenska.yle.fi