Sharxhi, Dergoi Mirel (5 de diciembre de 2008). «92 vjet më parë 10 Dhjetor 1916–2008 – KRAHINA "AUTONOME" E KORÇËS». kosova.albemigrant. Archivado desde el original el 14 de enero de 2011. Consultado el 14 de enero de 2011. «Në këtë komision, që mori përsipër barrën e kujdesjes për vendin dhe u paraqit përpara kolonelit, bënin pjesë: Rafail Adhami, Kostandin Nocka, Nikolla Vangjeli, Vasil Singjeli, Vasil Kondi, Llambro Mborja, Thimi Cale, Shaqir Shabani, Tefik Rushiti, Hysen Dishnica, Emin Rakipi, Qani Dishnica, Sali Babani dhe Haki Shemshedini.»
Sharxhi, Dergoi Mirel (5 de diciembre de 2008). «92 vjet më parë 10 Dhjetor 1916–2008 – KRAHINA "AUTONOME" E KORÇËS»(en albanés). kosova.albemigrant. Archivado desde el original el 14 de enero de 2011. Consultado el 14 de enero de 2011. «Haki Mborja i drejtohet komandantit francez e i tregon qëllimin e ardhjes së tyre. Komandanti i priti me buzëqeshje, duke thënë, se duhet bërë protokoll. U bë protokolli. Sipas protokollit të 10 dhjetorit, qyteti i Korcës, Bilishti, Kolonja, Opari dhe Gora, formonin një krahinë “autonome”, që do të administrohej nga shqiptarët, nën mbrojtjen e autoriteteve franceze. Krahina do të administrohej nga një këshill administrativ, i përbërë prej katërmbëdhjetë vetash, i cili do të kishte edhe xhandarmëri për të mbajtur rregullin.»
archive.org
«The Times history of the war»(txt). The Times. London. Consultado el 11 de enero de 2011. «In their invasion of August 18 the Bulgarians had pushed west as far as Koritsa (S.W. of Lake Prespa), whence they ejected the Greek garrison.»
«The Times history of the war»(txt). The Times. London. Consultado el 11 de enero de 2011. «About this time they seem to have been coquetting with the idea of persuading certain of the Albanian leaders to elect Prince Cyril, second son of Tsar Ferdinand, Mbret of Albania.»
«The Times history of the war»(txt). The Times. London. Consultado el 11 de enero de 2011. «This growing threat to the Bulgarians from the west was an important and essential preliminary to the abandonment of Monastir.»
«The Times history of the war»(txt). The Times. London. Consultado el 11 de enero de 2011. «During the next three weeks ... October 25 ...., about the same time, the French occupied Koritsa.»
bashkiakorce.gov.al
«Liceu Francez i Korçës» [French High School in Korçë](en albanés). Korçë: Bashkia Korçë. 2010. Archivado desde el original el 14 de enero de 2011. Consultado el 14 de enero de 2011. «Nxënës (1927–1930) dhe mësues (1937–1939) i këtij liceu ka qenë edhe Enver Hoxha. / Apprentice (1927–1930) and teacher (1937–1939) of the Lyceum was the Enver Hoxha.»
M. V. Sakellariou (1997), Epirus, 4000 years of Greek history and civilization, Greece: Ekdotikē Athēnōn, p. 384, ISBN978-960-213-371-2, consultado el 16 de enero de 2011, «On 10 December 1916, Colonel Henry Decoin, the commander of French garrison, proclaimed with the consent of Serrail – the "Albanian Republic of Korytsa"».
M. V. Sakellariou (1997), Epirus, 4000 years of Greek history and civilization, Greece: Ekdotikē Athēnōn, p. 384, ISBN978-960-213-371-2, consultado el 16 de enero de 2011, «On 10 December 1916, Colonel Henry Decoin, the commander of French garrison, proclaimed with the consent of Serrail – the "Albanian Republic of Korytsa"».
Popescu, Stefan. Les français et la république de Kortcha (1916–1920). France: Cairn info. p. 82. doi:10.3917/gmcc.213.0077. Archivado desde el original el 17 de enero de 2011. Consultado el 17 de enero de 2011. «... Sarrail avait doté la région d'un nouveau statut qui abrogea le protocole...Son administration est confiée au commandant du Groupement de Malik... est remplacé par un Conseil consultatif, réduit à 12 membres.... La zone d'occupation française sera divisée en deux, au nord et au sud de Devolli : la zone Sud (la République de Kortcha) et la zone Nord (le territoire de Pogradetz)».
Popescu, Stefan. Les français et la république de Kortcha (1916–1920). France: Cairn info. doi:10.3917/gmcc.213.0077. Archivado desde el original el 17 de enero de 2011. Consultado el 17 de enero de 2011. «Ce fut le lieutenant de réserve Bargeton... Après son rappel au ministère des Affaires étrangères, vers le milieu du janvier 1917, il sera remplacé par le lieutenant Siegfried».
Popescu, Stefan. Les français et la république de Kortcha (1916–1920). France: Cairn info. p. 85. doi:10.3917/gmcc.213.0077. Archivado desde el original el 17 de enero de 2011. Consultado el 17 de enero de 2011. «Après l'armistice il fut convenu que Français et Italiens administreraient chacun les territoires qu'ils occupaient, tandis qu'une administration franco-italo-anglaise était organisée à Scutari».
Popescu, Stefan. Les français et la république de Kortcha (1916–1920). France: Cairn info. doi:10.3917/gmcc.213.0077. Archivado desde el original el 17 de enero de 2011. Consultado el 17 de enero de 2011. «La signature de ce Protocole contrevient aux stipulations du traité de Londres ...Par conséquent, l'Italie demanda des explications au quai d'Orsay, par l'intermédiaire de son ambassadeur, le 12 décembre 1916.»
doi.org
dx.doi.org
Popescu, Stefan. Les français et la république de Kortcha (1916–1920). France: Cairn info. p. 82. doi:10.3917/gmcc.213.0077. Archivado desde el original el 17 de enero de 2011. Consultado el 17 de enero de 2011. «... Sarrail avait doté la région d'un nouveau statut qui abrogea le protocole...Son administration est confiée au commandant du Groupement de Malik... est remplacé par un Conseil consultatif, réduit à 12 membres.... La zone d'occupation française sera divisée en deux, au nord et au sud de Devolli : la zone Sud (la République de Kortcha) et la zone Nord (le territoire de Pogradetz)».
Popescu, Stefan. Les français et la république de Kortcha (1916–1920). France: Cairn info. doi:10.3917/gmcc.213.0077. Archivado desde el original el 17 de enero de 2011. Consultado el 17 de enero de 2011. «Ce fut le lieutenant de réserve Bargeton... Après son rappel au ministère des Affaires étrangères, vers le milieu du janvier 1917, il sera remplacé par le lieutenant Siegfried».
Popescu, Stefan. Les français et la république de Kortcha (1916–1920). France: Cairn info. p. 85. doi:10.3917/gmcc.213.0077. Archivado desde el original el 17 de enero de 2011. Consultado el 17 de enero de 2011. «Après l'armistice il fut convenu que Français et Italiens administreraient chacun les territoires qu'ils occupaient, tandis qu'une administration franco-italo-anglaise était organisée à Scutari».
Popescu, Stefan. Les français et la république de Kortcha (1916–1920). France: Cairn info. doi:10.3917/gmcc.213.0077. Archivado desde el original el 17 de enero de 2011. Consultado el 17 de enero de 2011. «La signature de ce Protocole contrevient aux stipulations du traité de Londres ...Par conséquent, l'Italie demanda des explications au quai d'Orsay, par l'intermédiaire de son ambassadeur, le 12 décembre 1916.»
firstworldwar.com
Duffy, Michael (22 de agosto de 2009). «Who's Who – Maurice Sarrail». firstworldwar.com. Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2010. Consultado el 14 de enero de 2011. «Indulging in political intrigue throughout, Sarrail's tenure as commander was brought to an abrupt – and surprisingly a politically inconsequential – end by Prime Minister Georges Clemenceau in December 1917.»
flagspot.net
Jaume Ollé (15 de julio de 1996). «Republic of Korçë (1917–1918)». Archivado desde el original el 12 de enero de 2011. Consultado el 12 de enero de 2011. «Its most famous student, and later French teacher, was Enver Hoxha».
Jaume Ollé (15 de julio de 1996). «Republic of Korçë (1917–1918)». Archivado desde el original el 12 de enero de 2011. Consultado el 12 de enero de 2011. «by order of the French General Sarrail, ... Colonel Descoins».
Jaume Ollé (15 de julio de 1996). «Republic of Korçë (1917–1918)». Archivado desde el original el 12 de enero de 2011. Consultado el 12 de enero de 2011. «On 23 June 1917, Italy proclaimed the independence of Albania under her protectorate, justifying this with the French precedent in Korçë. Austria-Hungary had done it before on 3 January 1917.»
Jaume Ollé (15 de julio de 1996). «Republic of Korçë (1917–1918)». Archivado desde el original el 12 de enero de 2011. Consultado el 12 de enero de 2011. «the French influence remained strong in Korçë and the French Secondary School, founded in 1917, remained active until the Second World War... There is also a French war cemetery in Korçë.»
rastko.rs
Bataković, Dušan (1992). «Albanian Incursions into Serbia». En Ivan Čolović, ed. The Kosovo Chronicles. Belgrade: Knjižara Plato. ISBN86-447-0006-5. Consultado el 8 de enero de 2011. «The beginning of the German – Austro-Hungarian offensive against Serbia in autumn, 1915, Bulgaria's engagement in war on the side of the Central Powers and its attack on Serbia, ... Masses of ethnic Albanians recruited into the Serbian army became deserters, and many joined the Bulgarians who gave them arms...Essad Pasha ... fought ... against Albanian companies that joined Austro-Hungarian and Bulgarian troops.»
Augris, Etienne (December 2000). «Korçë dans la Grande Guerre:Le sud-est albanais sous administration française (1916–1918)»(en francés). France: Balkanologie, Vol. IV, n°2. Archivado desde el original el 17 de enero de 2011. Consultado el 17 de enero de 2011. «« La coopération des chrétiens et des musulmans a donné lieu, comme il fallait s'y attendre, à de fréquentes difficultés. Elle a montré, une fois de plus qu'en Albanie, le sentiment religieux était nettement plus fort que le sentiment de patrie »».
Schwandner-Sievers, Stephanie (March 1999). «The Albanian Aromanians´ Awakening: Identity Politics and Conflicts in Post-Communist Albania». Schiffbruecke 12 (Kompagnietor Building) D-24939 Flensburg, Germany: EUROPEAN CENTRE FOR MINORITY ISSUES (ECMI). Archivado desde el original el 11 de mayo de 2011. Consultado el 13 de enero de 2011. «In the national Greek view, ... Religion, as a criterion of classification, automatically places all the Albanian Aromanians, and also those people who call themselves Albanian Orthodox, into the „Greek minority.“».
Bataković, Dušan (1992). «Albanian Incursions into Serbia». En Ivan Čolović, ed. The Kosovo Chronicles. Belgrade: Knjižara Plato. ISBN86-447-0006-5. Consultado el 8 de enero de 2011. «The beginning of the German – Austro-Hungarian offensive against Serbia in autumn, 1915, Bulgaria's engagement in war on the side of the Central Powers and its attack on Serbia, ... Masses of ethnic Albanians recruited into the Serbian army became deserters, and many joined the Bulgarians who gave them arms...Essad Pasha ... fought ... against Albanian companies that joined Austro-Hungarian and Bulgarian troops.»
web.archive.org
Schwandner-Sievers, Stephanie (March 1999). «The Albanian Aromanians´ Awakening: Identity Politics and Conflicts in Post-Communist Albania». Schiffbruecke 12 (Kompagnietor Building) D-24939 Flensburg, Germany: EUROPEAN CENTRE FOR MINORITY ISSUES (ECMI). Archivado desde el original el 11 de mayo de 2011. Consultado el 13 de enero de 2011. «In the national Greek view, ... Religion, as a criterion of classification, automatically places all the Albanian Aromanians, and also those people who call themselves Albanian Orthodox, into the „Greek minority.“».
Duffy, Michael (22 de agosto de 2009). «Who's Who – Maurice Sarrail». firstworldwar.com. Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2010. Consultado el 14 de enero de 2011. «Indulging in political intrigue throughout, Sarrail's tenure as commander was brought to an abrupt – and surprisingly a politically inconsequential – end by Prime Minister Georges Clemenceau in December 1917.»
webcitation.org
Jaume Ollé (15 de julio de 1996). «Republic of Korçë (1917–1918)». Archivado desde el original el 12 de enero de 2011. Consultado el 12 de enero de 2011. «Its most famous student, and later French teacher, was Enver Hoxha».
«Liceu Francez i Korçës» [French High School in Korçë](en albanés). Korçë: Bashkia Korçë. 2010. Archivado desde el original el 14 de enero de 2011. Consultado el 14 de enero de 2011. «Nxënës (1927–1930) dhe mësues (1937–1939) i këtij liceu ka qenë edhe Enver Hoxha. / Apprentice (1927–1930) and teacher (1937–1939) of the Lyceum was the Enver Hoxha.»
Jaume Ollé (15 de julio de 1996). «Republic of Korçë (1917–1918)». Archivado desde el original el 12 de enero de 2011. Consultado el 12 de enero de 2011. «by order of the French General Sarrail, ... Colonel Descoins».
Sharxhi, Dergoi Mirel (5 de diciembre de 2008). «92 vjet më parë 10 Dhjetor 1916–2008 – KRAHINA "AUTONOME" E KORÇËS». kosova.albemigrant. Archivado desde el original el 14 de enero de 2011. Consultado el 14 de enero de 2011. «Në këtë komision, që mori përsipër barrën e kujdesjes për vendin dhe u paraqit përpara kolonelit, bënin pjesë: Rafail Adhami, Kostandin Nocka, Nikolla Vangjeli, Vasil Singjeli, Vasil Kondi, Llambro Mborja, Thimi Cale, Shaqir Shabani, Tefik Rushiti, Hysen Dishnica, Emin Rakipi, Qani Dishnica, Sali Babani dhe Haki Shemshedini.»
Sharxhi, Dergoi Mirel (5 de diciembre de 2008). «92 vjet më parë 10 Dhjetor 1916–2008 – KRAHINA "AUTONOME" E KORÇËS»(en albanés). kosova.albemigrant. Archivado desde el original el 14 de enero de 2011. Consultado el 14 de enero de 2011. «Haki Mborja i drejtohet komandantit francez e i tregon qëllimin e ardhjes së tyre. Komandanti i priti me buzëqeshje, duke thënë, se duhet bërë protokoll. U bë protokolli. Sipas protokollit të 10 dhjetorit, qyteti i Korcës, Bilishti, Kolonja, Opari dhe Gora, formonin një krahinë “autonome”, që do të administrohej nga shqiptarët, nën mbrojtjen e autoriteteve franceze. Krahina do të administrohej nga një këshill administrativ, i përbërë prej katërmbëdhjetë vetash, i cili do të kishte edhe xhandarmëri për të mbajtur rregullin.»
Popescu, Stefan. Les français et la république de Kortcha (1916–1920). France: Cairn info. p. 82. doi:10.3917/gmcc.213.0077. Archivado desde el original el 17 de enero de 2011. Consultado el 17 de enero de 2011. «... Sarrail avait doté la région d'un nouveau statut qui abrogea le protocole...Son administration est confiée au commandant du Groupement de Malik... est remplacé par un Conseil consultatif, réduit à 12 membres.... La zone d'occupation française sera divisée en deux, au nord et au sud de Devolli : la zone Sud (la République de Kortcha) et la zone Nord (le territoire de Pogradetz)».
Cahoon, Ben (2000). «Autonomous Korça (Korce) French Occupied Zone». Worldstatesmen web site. Archivado desde el original el 17 de enero de 2011. Consultado el 17 de enero de 2011. «Chairman of the Albanian Administrative Council... Mar 1917 – Feb 1918 ...Qani Dishnica».
Cahoon, Ben (2000). «Autonomous Korça (Korce) French Occupied Zone». Worldstatesmen web site. Archivado desde el original el 17 de enero de 2011. Consultado el 17 de enero de 2011. «Governors-delegate of the Territory of Korça 10 Dec 1916 – 11 May 1917 Henri Descoins; 1917? – 1919? Salle; Jun 1919 – 26 May 1920 .....Reynard Lespinasse».
Popescu, Stefan. Les français et la république de Kortcha (1916–1920). France: Cairn info. doi:10.3917/gmcc.213.0077. Archivado desde el original el 17 de enero de 2011. Consultado el 17 de enero de 2011. «Ce fut le lieutenant de réserve Bargeton... Après son rappel au ministère des Affaires étrangères, vers le milieu du janvier 1917, il sera remplacé par le lieutenant Siegfried».
Augris, Etienne (December 2000). «Korçë dans la Grande Guerre:Le sud-est albanais sous administration française (1916–1918)»(en francés). France: Balkanologie, Vol. IV, n°2. Archivado desde el original el 17 de enero de 2011. Consultado el 17 de enero de 2011. «« La coopération des chrétiens et des musulmans a donné lieu, comme il fallait s'y attendre, à de fréquentes difficultés. Elle a montré, une fois de plus qu'en Albanie, le sentiment religieux était nettement plus fort que le sentiment de patrie »».
Popescu, Stefan. Les français et la république de Kortcha (1916–1920). France: Cairn info. p. 85. doi:10.3917/gmcc.213.0077. Archivado desde el original el 17 de enero de 2011. Consultado el 17 de enero de 2011. «Après l'armistice il fut convenu que Français et Italiens administreraient chacun les territoires qu'ils occupaient, tandis qu'une administration franco-italo-anglaise était organisée à Scutari».
Popescu, Stefan. Les français et la république de Kortcha (1916–1920). France: Cairn info. doi:10.3917/gmcc.213.0077. Archivado desde el original el 17 de enero de 2011. Consultado el 17 de enero de 2011. «La signature de ce Protocole contrevient aux stipulations du traité de Londres ...Par conséquent, l'Italie demanda des explications au quai d'Orsay, par l'intermédiaire de son ambassadeur, le 12 décembre 1916.»
Jaume Ollé (15 de julio de 1996). «Republic of Korçë (1917–1918)». Archivado desde el original el 12 de enero de 2011. Consultado el 12 de enero de 2011. «On 23 June 1917, Italy proclaimed the independence of Albania under her protectorate, justifying this with the French precedent in Korçë. Austria-Hungary had done it before on 3 January 1917.»
Jaume Ollé (15 de julio de 1996). «Republic of Korçë (1917–1918)». Archivado desde el original el 12 de enero de 2011. Consultado el 12 de enero de 2011. «the French influence remained strong in Korçë and the French Secondary School, founded in 1917, remained active until the Second World War... There is also a French war cemetery in Korçë.»
wiktionary.org
en.wiktionary.org
in Greek the term autonomos has a dual meaning, it can mean either independent or autonomous.
worldstatesmen.org
Cahoon, Ben (2000). «Autonomous Korça (Korce) French Occupied Zone». Worldstatesmen web site. Archivado desde el original el 17 de enero de 2011. Consultado el 17 de enero de 2011. «Chairman of the Albanian Administrative Council... Mar 1917 – Feb 1918 ...Qani Dishnica».
Cahoon, Ben (2000). «Autonomous Korça (Korce) French Occupied Zone». Worldstatesmen web site. Archivado desde el original el 17 de enero de 2011. Consultado el 17 de enero de 2011. «Governors-delegate of the Territory of Korça 10 Dec 1916 – 11 May 1917 Henri Descoins; 1917? – 1919? Salle; Jun 1919 – 26 May 1920 .....Reynard Lespinasse».