(zh) « 古代十釜是多少重量,一钟是多少?_百度知道 », 意思即:1钟=10釜,1釜=4区,1区=4豆,1豆=4升。(1升等于1000毫升)
Signification : 1 cloche = 10 chaudrons, 1 chaudron = 4 "boisseaux", 1 "boisseau" = 4 bols, 1 bol = 4 litres (1 litre est égal à 1000 ml), sur zhidao.baidu.com (consulté le )
cairn.info
Christian Lamouroux, Dong Xiaoping, « La fabrique des droits hydrauliques Histoire, traditions et innovations dans le nord de la Chine », Annales. Histoire, Sciences Sociales, 2011/1 (66e année), p. 39, et la treizième note (lire en ligne)
college-de-france.fr
Pierre-Étienne Will, « Ingénieurs, philanthropes et seigneurs de la guerre dans la Chine républicaine (1911-1935) », cours de la chaire d'Histoire de la Chine moderne du Collège de France, 2004/2005, p. 2 (654) à 4 (656) (lire en ligne [PDF])
On trouve sur le Wikipédia Anglais l'expression : Petition against the Expulsion of Guests, « Requête contre l'expulsion des étrangers ». On obtient « Livre des avertissements » sur Volctrans, et le plus courant « Livre des remontrances » sur Google Translate. Des remontrances ou des avertissements à l'encontre du Roi semblent incongrus, la traduction mot à mot donne Livre/lettre de conseils/avertissements par les invités. La lettre elle-même (en chinois) consiste à faire l'éloge des bienfaits que les étrangers peuvent apporter à un roi qui saurait s'élever au-delà de son clan, recommandant leur invitation. Vingt-ans plus tard, en 221 av. J.-C, le roi Ying Zheng devint Qin Shi Hu, le premier empereur Qin d'une Chine unifiée
Suivant les traductions de la page wikipédia en chinois, les 40 000 "hectares" anciens correspondraient à 7.4-24 millions d'hectares aujourd'hui selon Volctrans ou 74 000 à 240 000 hectares selon Google Translate. Le Wikipédia anglais parle lui aussi de 27 000 kilomètres carrés, soit 27 millions d'hectares (la taille de la Bretagne !). L'unité employée, le Qing (chinois : 頃 ; pinyin : qǐng ; translittération du Mandarin : « Tching »), vaut en fait 100 Mu, c'est-à-dire 100 x 666m2 = 6.66 hectares. La surface équivaudrait en définitive 266 400 hectares ou 2 664 km2 (notons également une interprétation plus faible à 740 km2)
On trouve sur le Wikipédia Anglais l'expression : Petition against the Expulsion of Guests, « Requête contre l'expulsion des étrangers ». On obtient « Livre des avertissements » sur Volctrans, et le plus courant « Livre des remontrances » sur Google Translate. Des remontrances ou des avertissements à l'encontre du Roi semblent incongrus, la traduction mot à mot donne Livre/lettre de conseils/avertissements par les invités. La lettre elle-même (en chinois) consiste à faire l'éloge des bienfaits que les étrangers peuvent apporter à un roi qui saurait s'élever au-delà de son clan, recommandant leur invitation. Vingt-ans plus tard, en 221 av. J.-C, le roi Ying Zheng devint Qin Shi Hu, le premier empereur Qin d'une Chine unifiée
volcengine.com
translate.volcengine.com
Suivant les traductions de la page wikipédia en chinois, les 40 000 "hectares" anciens correspondraient à 7.4-24 millions d'hectares aujourd'hui selon Volctrans ou 74 000 à 240 000 hectares selon Google Translate. Le Wikipédia anglais parle lui aussi de 27 000 kilomètres carrés, soit 27 millions d'hectares (la taille de la Bretagne !). L'unité employée, le Qing (chinois : 頃 ; pinyin : qǐng ; translittération du Mandarin : « Tching »), vaut en fait 100 Mu, c'est-à-dire 100 x 666m2 = 6.66 hectares. La surface équivaudrait en définitive 266 400 hectares ou 2 664 km2 (notons également une interprétation plus faible à 740 km2)
On trouve sur le Wikipédia Anglais l'expression : Petition against the Expulsion of Guests, « Requête contre l'expulsion des étrangers ». On obtient « Livre des avertissements » sur Volctrans, et le plus courant « Livre des remontrances » sur Google Translate. Des remontrances ou des avertissements à l'encontre du Roi semblent incongrus, la traduction mot à mot donne Livre/lettre de conseils/avertissements par les invités. La lettre elle-même (en chinois) consiste à faire l'éloge des bienfaits que les étrangers peuvent apporter à un roi qui saurait s'élever au-delà de son clan, recommandant leur invitation. Vingt-ans plus tard, en 221 av. J.-C, le roi Ying Zheng devint Qin Shi Hu, le premier empereur Qin d'une Chine unifiée
wikipedia.org
zh.wikipedia.org
Suivant les traductions de la page wikipédia en chinois, les 40 000 "hectares" anciens correspondraient à 7.4-24 millions d'hectares aujourd'hui selon Volctrans ou 74 000 à 240 000 hectares selon Google Translate. Le Wikipédia anglais parle lui aussi de 27 000 kilomètres carrés, soit 27 millions d'hectares (la taille de la Bretagne !). L'unité employée, le Qing (chinois : 頃 ; pinyin : qǐng ; translittération du Mandarin : « Tching »), vaut en fait 100 Mu, c'est-à-dire 100 x 666m2 = 6.66 hectares. La surface équivaudrait en définitive 266 400 hectares ou 2 664 km2 (notons également une interprétation plus faible à 740 km2)
en.wikipedia.org
On trouve sur le Wikipédia Anglais l'expression : Petition against the Expulsion of Guests, « Requête contre l'expulsion des étrangers ». On obtient « Livre des avertissements » sur Volctrans, et le plus courant « Livre des remontrances » sur Google Translate. Des remontrances ou des avertissements à l'encontre du Roi semblent incongrus, la traduction mot à mot donne Livre/lettre de conseils/avertissements par les invités. La lettre elle-même (en chinois) consiste à faire l'éloge des bienfaits que les étrangers peuvent apporter à un roi qui saurait s'élever au-delà de son clan, recommandant leur invitation. Vingt-ans plus tard, en 221 av. J.-C, le roi Ying Zheng devint Qin Shi Hu, le premier empereur Qin d'une Chine unifiée
wiktionary.org
en.wiktionary.org
Suivant les traductions de la page wikipédia en chinois, les 40 000 "hectares" anciens correspondraient à 7.4-24 millions d'hectares aujourd'hui selon Volctrans ou 74 000 à 240 000 hectares selon Google Translate. Le Wikipédia anglais parle lui aussi de 27 000 kilomètres carrés, soit 27 millions d'hectares (la taille de la Bretagne !). L'unité employée, le Qing (chinois : 頃 ; pinyin : qǐng ; translittération du Mandarin : « Tching »), vaut en fait 100 Mu, c'est-à-dire 100 x 666m2 = 6.66 hectares. La surface équivaudrait en définitive 266 400 hectares ou 2 664 km2 (notons également une interprétation plus faible à 740 km2)
fr.wiktionary.org
« 畝 », dans Wiktionnaire, le dictionnaire libre, (lire en ligne)