Le projet GNU, par Richard Stallman :
* Vous avez la liberté de l’exécuter, pour quelque motif que ce soit.
* Vous avez la liberté de modifier le programme afin qu’il corresponde mieux à vos besoins (dans la pratique, pour que cette liberté prenne effet, il vous faut pouvoir accéder au code source, puisqu’opérer des modifications au sein d’un programme dont on ne dispose pas du code source est un exercice extrêmement difficile).
* Vous disposez de la liberté d’en redistribuer des copies, que ce soit gratuitement ou contre une somme d’argent.
* Vous avez la liberté de distribuer des versions modifiées du programme, afin que la communauté puisse bénéficier de vos améliorations.
Le mot anglais «free» se réfère ici à la liberté, et non au prix, il n’est donc pas contradictoire de vendre des copies de logiciels libres. En réalité, cette liberté est cruciale : les compilations de logiciels libres vendues sur CD-ROM sont importantes pour la communauté, et le produit de leur vente permet de lever des fonds pour le développement du logiciel libre.
These laws originated separately, evolved differently, cover different activities, have different rules, and raise different public policy issues. Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the details of a work of authorship or art. Patent law was intended to encourage publication of ideas, at the price of finite monopolies over these ideas — a price that may be worth paying in some fields and not in others. Trademark law was not intended to promote any business activity, but simply to enable buyers to know what they are buying. Did You Say « Intellectual Property »? It’s a Seductive Mirage by Richard M. Stallman, accessed on 18 February 2005