Occitanie (région culturelle) (French Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Occitanie (région culturelle)" in French language version.

refsWebsite
Global rank French rank
3,051st place
182nd place
3rd place
11th place
90th place
6th place
194th place
17th place
1,706th place
2,418th place
1st place
1st place
87th place
20th place
243rd place
21st place
124th place
14th place
low place
low place
low place
5,860th place
low place
low place
202nd place
165th place
5,617th place
low place
low place
low place
8,027th place
691st place
low place
low place
968th place
60th place
low place
low place
low place
low place
68th place
67th place
low place
1,084th place
low place
1,751st place
low place
low place
low place
low place
1,330th place
77th place
5,654th place
446th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
1,851st place
169th place
low place
1,837th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
4,126th place
low place
low place
low place
1,425th place
1,383rd place
low place
low place
1,252nd place
2,603rd place
low place
4,224th place
515th place
37th place
1,384th place
89th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
610th place
265th place
6,725th place
5,830th place
low place
low place
762nd place
5,565th place
321st place
31st place
low place
1,789th place
8,480th place
999th place
879th place
52nd place
1,670th place
2,811th place
8,714th place
567th place
low place
low place
low place
4,556th place
27th place
45th place
low place
5,811th place
265th place
22nd place
low place
low place
674th place
38th place
83rd place
2nd place
low place
low place
low place
low place
1,915th place
3,489th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
482nd place
615th place
1,320th place
76th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
6,232nd place
2,621st place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
5,042nd place
4,851st place
319th place
low place
low place
low place
low place
5,039th place
299th place
low place
low place
363rd place
23rd place
2,696th place
231st place
low place
low place
low place
low place
666th place
58th place
low place
4,307th place
low place
low place
low place
low place

20minutes.fr

  • Sondage pour le nouveau nom de la grande région regroupant "Midi-Pyrénées" et "Languedoc-Roussillon"[2]

agen.fr

  • « Le drapeau occitan moderne François Fontan de Cours, gascon de Roquefort sur Garonne près de Toulouse, un des grands théoriciens de l’occitanisme moderne, a créé le drapeau occitan d’aujourd’hui en reprenant la croix de Toulouse et du Languedoc, signe d’appartenance au Comté de Toulouse (ce qui fut le cas d’Agen pendant une partie de son histoire), comme symbole fédérateur de l’Occitanie, une dans sa diversité. Il y a ajouté l’étoile à sept branches du Félibrige dont les sept maintenances englobaient la Catalogne. Fontan a remplacé la Catalogne par le Dauphiné occitan. Cette étoile est très importante car sans elle le drapeau n’est que celui du Languedoc. » "Quel drapeau", "Langue occitane et occitan parlé à Agen", en ligne sur le site officiel de la ville d’Agen
  • "Définition de l’Occitanie", site internet de la ville d’Agen.

alternatives-economiques.fr

aranes.org

  • C'est le Val d'Aran (territoire occitanophone située en Catalogne) qui a instauré cette fête nationale afin d'honorer l'anniversaire de la restitution du Conselh Generau d’Aran (gouvernement semi-autonome) et la récupération des droits et privilèges du territoire aranais en 1990 dont la langue occitane qui est co-officielle, statut unique dans toute l'Occitanie.La Fèsta Nacionala Occitana (Fête Nationale Occitane) Hèsta d'Aran 2018

archive.is

ariege.com

arkheia-revue.org

assemblada.org

atilf.fr

atilf.atilf.fr

aue.cat

  • C'est le Val d'Aran (territoire occitanophone située en Catalogne) qui a instauré cette fête nationale afin d'honorer l'anniversaire de la restitution du Conselh Generau d’Aran (gouvernement semi-autonome) et la récupération des droits et privilèges du territoire aranais en 1990 dont la langue occitane qui est co-officielle, statut unique dans toute l'Occitanie.La Fèsta Nacionala Occitana (Fête Nationale Occitane) Hèsta d'Aran 2018

bastir.eu

ben-vautier.com

  • « Toutes les caractéristiques d'une nation, autres que la langue, se retrouvent en Occitanie et l'on peut constater ici aussi à quel point la langue est l'indice synthétique de la nation. L'originalité occitane est bien marquée par rapport aux ethnies voisines, et cela à tous les points de vue : racial (composé racial où le sang O est plus fréquent qu'en France, qu'en Italie ou qu'en Catalogne, moins prédominant qu'en Euzkadi), origine du peuplement (Ligures, Ibères et Gaulois, fort contingent latin, faible apport Wisigoth) ; ethnopsychologique ; politique (soulèvements aquitains sous les Carolingiens, État national des comtes de Toulouse, union de tous « les gens de notre langue » contre l'invasion française, puis constants soulèvements paysans dans toutes les provinces, États indépendants lors des guerres de religion : Marseille, Montauban et surtout Béarn, guerre des Camisards, autonomisme des Girondins, enfin depuis le XIXe siècle, vote oppositionnel constant donnant des majorités dites "de gauche" ou assurant le succès de ce qui est apparu momentanément comme le plus protestataire (poujadisme, Mitterrand) ; culturel (de la civilisation des troubadours, appelée par Engels une pré-Renaissance jusqu'à Mistral et à notre littérature contemporaine); enfin (et certains diront surtout) démographique, économique et social : faible natalité, dépeuplement et immigration étrangère, sous-développement et régression relative face aux ethnies voisines (Italie, Catalogne, Euzkadi et surtout France), autrefois évasion de capitaux et maintenant non-utilisation ou pillage de nos ressources par la France, prédominance numérique de la classe des petits-propriétaires.  »

    — François Fontan, La nation occitane, ses frontières, ses régions

    . François Fontan (extraits de : La nation occitane, ses frontières, ses régions, 1969).
  • Il existe un peuple occitan.

bnf.fr

gallica.bnf.fr

books.google.com

  • Gilles Ménage, Dictionnaire étymologique de la langue française, 1750.
  • "Arade, genti-homme de ceste Prouince Occitanie…", in Les récits historiques ou histoires divertissantes, entremeslées de plusieurs agreables rencontres & belles reparties. Par Iean-Pierre Camus, Evesque de Belley. À Paris, chez Gervais Clousier, au Palais, sur les degrez de la Saincte Chapelle. MDCXLIV en linha.
  • Alain Viaut cite le dictionnaire languedocien de l'Abbé de Sauvages (1785) : D'où il résulte que non seulement le provençal, mais tous les idiomes gascons des provinces méridionales sont du ressort de notre dictionnaire. Alain Viaut, "Pratiques et représentations de l'occitan en Aquitaine", in Variable territoriale et promotion des langues minoritaires, MSHA, 2007, p. 146 en ligne.
  • Louis-Étienne Arcère, Histoire de la Ville de la Rochelle et du Pays d'Aulnis, 1756, p. 40 en ligne.
  • « Arade, genti-homme de ceste Prouince Occitanie » in Jean-Pierre Camus, Les Récits historiques ou histoires divertissantes, entremeslées de plusieurs agreables rencontres & belles reparties, 1644.
  • « De fait, la communauté de la Brigue trouve ses plus lointaines origines dans les émigrations du XIIe siècle après la conquête du Languedoc et de la Provence par les "barons du Nord", conquête suivie de persécutions religieuses (note 10). Ainsi, sa langue est un parler provençal avec un ancien substratum ligurien dans lequel se mélangèrent des mots venant du français.
    (Note 10) On trouve des traces de la civilisation provençale dans quelques vallées alpines du Piémont […] En Ligurie on peut reconnaître des traces plus minimes en Basse-Roya (Olivetta San Michele, Airole, Libri) et dans les communes de Rochetta Nervina, Pigna et Triora. » Guido Lucarno, « Le traité de paix de 1947 entre l'Italie et la France. Conséquences sur la frontière et sur le développement de la vallée de la Roya », p. 121 in André-Louis Sanguin, Mare Nostrum : dynamiques et mutations géopolitiques de la Méditerranée, Paris : L'Harmattan, 2000.

cairn.info

camera.it

chambradoc.it

chez.com

myriamchabrun.chez.com

cieldoc.com

  • « Lou Felibrige es establi pèr garda longo-mai à la nacioun óucitano sa lengo, sis us, soun gàubi e tout ço que coustituïs soun eime naciounau. (Le Félibrige est établi pour conserver la langue, les traditions, les caractères et tout ce qui constitue l'esprit national de la Nation Occitane). »

    — Coll., Estatut dóu Felibritge (Statuts du Félibrige adoptés en 1911)

    . Cartabeu de Santo-Estello, no 14, Avignon: 1924-1925.

conselharan.org

cr.piemonte.it

  • Au Piémont, une loi régionale codifie l’utilisation des symboles des minorités historiques : Legge regionale n. 26 del 21 dicembre 2007, "Norme per l'esposizione delle bandiere delle minoranze linguistiche-storiche presenti sul territorio della Regione Piemonte". (B.U. 27 dicembre 2007, n. 52) . Dossier législatif en ligne.

datar.gouv.fr

  • Ludovic Halbert, Patricia Cicille, Denise Pumain, Céline Rozenblat, "Quelles métropoles en Europe ? Analyse comparée Synthèse", DATAR, 2011, en ligne

degruyter.com

educ-revues.fr

eitb.tv

elsevier.com

  • « 15 % de la population de Monaco parle le niçard/ nissart (niçois) variété de provençal, qui influence fortement le français du territoire monégasque. En fait, les personnes parlant niçard sont principalement les personnes âgées de plus de 50 ans, mais le provençal accroît son statut de langue littéraire (traduit de : « A further 15 % of the population of Monaco speaks the Niçard (Niçois) variety of Provençal, which greatly influences the French of the Monegasque region. In fact, the Niçard speaking community comprises mainly individuals of over 50 years of age, but Provençal is increasingly gaining status as a literary language ») « Monaco : Language Situation », in Encyclopedia of Language & Linguistics (Second Edition), 2006, p. 230 [1].

elus-ecologistes.fr

paca.elus-ecologistes.fr

espon.eu

eurominority.eu

europa.eu

ec.europa.eu

  • « Environ 20 % de la population actuelle est née en dehors du territoire (de 30 à 35 % en Provence, moins de 20 % à l'ouest du territoire). Cette immigration s'est produite surtout entre 1975 et 1993. Les langues parlées par les nouveaux venus sont majoritairement le français et ensuite les langues de l'immigration (arabe, berbère, etc.). » in L'étude Euromosaic-L'occitan en France.
  • « Environ 20 % de la population née dans le territoire l'a quitté pour aller travailler ailleurs, surtout entre 1963 et 1975. Les causes les plus importantes sont: le manque de possibilités d'embauche, la crise industrielle et la mécanisation des travaux du secteur agricole. » European Commission européenne>Langues>Euromosaic - L'occitan en France

evonews.com

festival-douarnenez.com

francetvinfo.fr

france3-regions.francetvinfo.fr

  • France 3 Aquitaine, « Oc télé », (consulté le )

free.fr

edicions.talvera.free.fr

gasconha.com

gencat.cat

llengua.gencat.cat

  • « Avui, Occitània està políticament dividida entre els estats espanyol, italià i francès, on s’ubica la major part del seu territori i població. » (Aujourd'hui, l'Occitanie est politiquement divisée entre les États espagnol, italien et français, ce dernier comportant la majeure partie de son territoire et de sa population.) s.a. Occitània i l'occità.. Barcelone: Generalitat de Catalunya. Departament de la Vicepresidència. Secretaria de Política Lingüística. 2008. (Lire en ligne)
  • «"Occitània és una nació europea mil·lenària. És una terra amb llengua i història pròpies i un poble que es perfila al llarg del temps gràcies a l’aportació ètnica de celtes, ibers, lígurs, grecs, romans i visigots.» (L'Occitanie est une nation européenne millénaire. C'est une terre avec une langue et une histoire qui lui sont propres, et un peuple qui se construit au cours du temps grâce aux apports des Celtes, Ibères, Ligures, Grec, Romains et Wisigoths.) s.a. Occitània i l'occità.. Barcelone: Generalitat de Catalunya. Departament de la Vicepresidència. Secretaria de Política Lingüística. 2008. (Lire en ligne)

www20.gencat.cat

  • Act no. 16 of 1990 (Regim especiau dera Val d'Aran / Special Regime of Aran Valley) and Act no. 1 of 1998 (Lei de politica linguistica / Language Policy Act), both in the autonomous region of Catalonia; Legalitat: oficialitat.
  • Voir par exemple la carte dans Occitània i l'occità, ouvrage de vulgarisation sur l'Occitanie et l'occitan publié par le gouvernement autonome de Catalogne (en catalan).

google.fr

books.google.fr

  • "Egli tutto pien d'ira Carlo attacò il fuoco, e spianò Narbona, Agate, Nemauso, e Biterra nobile Colonia de' Settumani, onde pare che hauesse tutta quella contrada il nome, che alhora si chiamava Settimania, & hora (come s'è gia detto) in uece di Gotticana, è chiamata Ocitania." Historia delle cose di Francia, raccolte fedelmente da Paolo Emilio da Verona, e recata hora a punto dalla Latina in questa nostra lingua Volgare, Venezia: Michele Tramezzino; 1549. en ligne (images 144-145) et également..
  • Frantzösischer und anderer Nationen mit einlauffender Historien warhaffte Beschreibung: biß auff Henricum den Anderen ... in Neunthehen Bücher verfasset ... Sampt aller Königen Bildtnussen, Volum 2 p. 740.
  • "Il meit le feu à Narbonne, Aigueſmortess, Nymes & Beſiers, colonie & uille neuſue de grand nom, habitee iadis par les ſoldatz de la ſeptieme legion de Rome, dont celle cõntree peult ſembler auoir prins ſon nom, eſtant alors nommee Septimanie, & de preſent Ocitane & Languedo, au lieu qu'on la nõmoit Gotthicane, ſelon que nous auons dict deuant.". Deux liures de Paul Aemyle de l'histoire de France, nouuellement traduicts de latin en françois, par Simon de Monthiers, A Paris, De l'imprimerie de Michel de Vaſcoſan, demourant en la Rue S.Iaques, à l'enſeigne de la Fontaine. M. D. LVI. (1556.) p. 92 Lire en ligne.
  • Pouésias Patouèzas en ligne.
  • voir sur ce sujet les chapitres 2, 3 et 5 du présent ouvrage. Jean-François Gerkens, Ibid, pages 74-75.
  • Droit privé comparé Par Jean-François Gerkens.
  • « Raimond I comte de Tholose ou de l'Occitanie » in Jean Besly, Histoire des comtes de Poitou et des ducs de Guyenne depuis 811 à Louis le Jeune, 1647.
  • « Face à ces excès, la peur l'emporte sur les condamnations explicites - comme l'atteste l'isolement de Voyer d'Argenson lorsqu'il les dénonce à la Chambre - et le pouvoir central peine à réagir : les préfets nommés par le gouvernement n'arrivent dans leurs départements qu'à la fin du mois de juillet et souffrent de la concurrence des commissaires qui ont été désignés par le duc d'Angoulême. Celui-ci est d'ailleurs rappelé à Paris par Louis XVIII, qui résilie toutes les nominations auxquelles son neveu avait procédé et publie, le 1er septembre, une “proclamation sur les excès du Midi”. Rédigé par Pasquier, ce texte condamne l'“odieuse entreprise” qualifiée d'“attentat contre nous et contre la France”. L'intervention royale met un terme aux troubles - sauf à Nîmes, où ils se poursuivent jusqu'en novembre - en rappelant fermement que nul ne peut se substituer à l'autorité du roi. Mais elle suscite l'ire des chefs du royalisme méridional exalté (le marquis de Villeneuve, l'abbé de Chièze, le baron de Calvière) qui, à défaut d'avoir réussi à instaurer une vice-royauté d'Occitanie, avaient espéré profiter des circonstances pour rétablir les institutions d'Ancien Régime au profit de la noblesse locale. » Bertand GOUJON. Monarchies postrévolutionnaires. 1814-1848. Paris : Le Seuil. 2012. (ISBN 978-2-02-109445-9). Lire sur Google Livres
  • Par exemple, Henri-Irénée Marrou, historien et musicologue né à Marseille, écrivit dans la revue Esprit lors de la sortie de l'Histoire d'Occitanie dirigée par Robert Lafont : Il n'y a jamais eu d'Occitanie !. Marrou se revendiquait français et voyait dans la notion d'Occitanie une atteinte à l'unité nationale.

googleusercontent.com

webcache.googleusercontent.com

greens-efa.eu

helsinki.fi

opiskelijakirjasto.lib.helsinki.fi

hopital.fr

idescat.cat

iec.cat

scg.iec.cat

  • Sur la base du recensement français de 1999, la population a été estimée à 14 millions d'habitants, voir: ALCOUFFE Alan (2001) Cultura occitana e devolopament economic, 361-382 [13 de desembre de 2000], Treballs de la Societat catalana de geografia, vol. XVI, 2001, núm. 52 Societat catalana de geografia 1 et Societat catalana de geografia 2.

imsee.mc

insee.fr

interieur.gouv.fr

istat.it

demo.istat.it

jornalet.com

jornalet.com

opinion.jornalet.com

josiane-ubaud.com

  • Josiane Ubaud, Usage des mots oc, occitan, Occitanie à travers les âges. en ligne.

ladepeche.fr

ladocumentationfrancaise.fr

lamarseillaise.fr

lamontagne.fr

laregionoccitanie.fr

larousse.fr

legifrance.gouv.fr

lemonde.fr

levante-emv.com

lexilogos.com

mamscook.com

miur.gov.it

montagna.tv

  • « Ostana, Elva, Sambuco e Guardia Piemontese (in provincia di Cosenza, Calabria) sono i primi "comuni occitani" piemontesi. Approvata da poco la "Rete dei Comuni di minoranza linguistica storica della regione Piemonte: occitani, francoprovenzali e walser", ai comuni aderenti è stato consegnato un attestato dall’assessore alla Montagna della Regione. "La bandiera occitana (nella foto) è un importante simbolo di identità – ha detto l’assessore – e di unione delle 12 valli occitane e dei 120 Comuni del Piemonte che si riconoscono nella lingua d’oc". », "Piemonte, nasce la rete dei “comuni occitani”", Montagna TV, 01.09.2005

museeprotestant.org

nicematin.com

oc-valencia.org

  • Occitanisme Antoni Senent i Micó, Paraula d’Oc (1ª època), no 7, mai 2004.

onb.ac.at

digital.onb.ac.at

  • "Egli tutto pien d'ira Carlo attacò il fuoco, e spianò Narbona, Agate, Nemauso, e Biterra nobile Colonia de' Settumani, onde pare che hauesse tutta quella contrada il nome, che alhora si chiamava Settimania, & hora (come s'è gia detto) in uece di Gotticana, è chiamata Ocitania." Historia delle cose di Francia, raccolte fedelmente da Paolo Emilio da Verona, e recata hora a punto dalla Latina in questa nostra lingua Volgare, Venezia: Michele Tramezzino; 1549. en ligne (images 144-145) et également..

openedition.org

journals.openedition.org

  • Gilles Couffignal, Marc Lenormand et Yan Lespoux, « Les langues minoritaires à l’école : de la critique de l’aliénation à la resocialisation linguistique : Entretien avec Christian Lagarde », Tracés, Revue de sciences humaines, no 25,‎ , p. 209-225 (lire en ligne)

opengrey.eu

p-n-o.org

pagesperso-orange.fr

  • Maryse ROUY : une langue restée vivante après huit siècles de colonisation française.

persee.fr

planetoscope.com

pyreneesinfo.fr

racocatala.cat

webs.racocatala.cat

revistadoc.org

revues.org

ifha.revues.org

scribd.com

  • Alain Alcouffe, « Une industrie dominée », dans Occitanie : Entre Deux Mers Et Trois Montagnes, Peuple Vivant, Terre D'Archaïsmes - Vers Quel Type De Societe?, (lire en ligne), p. 61-66)

strategie.gouv.fr

torino.gov.it

provincia.torino.gov.it

truffe-noire.info

uhb.fr

unirioja.es

dialnet.unirioja.es

univ-montp3.fr

  • "Le pouvoir royal et la lingua de hoc, alias Occitania" : « C'est l'irruption du pouvoir capétien loin au sud de son domaine originel qui entraîne la fabrication du nom des contrées qu'il intègre désormais à ce domaine. On ne peut plus les appeler « comté de Toulouse », ou « vicomté d’Albi, Béziers, Carcassonne », puisqu'il n'y a plus de vicomtes depuis feu Montfort, ni de comtes après la mort d'Alphonse en 1271. Il faut pourtant bien leur trouver une désignation claire, ce qui est fait dès la fin du XIIIe siècle. Ce sera donc la partie du domaine royal où l'on parle une langue qui n'est pas celle de l'autre partie, là-bas au nord : la Langue d'oc, en latin Occitania. Ce qui peut englober, au hasard des conquêtes, d'autres zones où justement se parle la même langue... »

univ-provence.fr

sites.univ-provence.fr

universalis.fr

variations-gourmandes.blogspot.fr

vastera.it

  • « Le Brigasque présente une composante occitane qui dément la conviction de quelques personnes selon laquelle ce parler ferait partie des dialectes ligures. Le sentiment d’appartenir à la culture occitane est suffisamment partagé par les habitants » sur le site d'A Vaštéra.

viamichelin.fr

viandesetproduitscarnes.fr

web.archive.org

wikimedia.org

upload.wikimedia.org

wikipedia.org

oc.wikipedia.org

wikisource.org

fr.wikisource.org

wikiwix.com

archive.wikiwix.com

wikiwix.com

wix.com

media.wix.com

xarnege.com

xvox.fr

core.xvox.fr