"India was at a crossroads in the mid-seventeenth century; it had the potential of moving forward with Dara Shikoh, or of turning back to medievalism with Aurangzeb".Eraly, Abraham (2004). The Mughal Throne: The Saga of India's Great Emperors. London: Phoenix. hlm. 336. ISBN0-7538-1758-6.
"Poor Dara Shikoh!....thy generous heart and enlightened mind had reigned over this vast empire, and made it, perchance, the garden it deserves to be made". William Sleeman (1844), E-text of Rambles and Recollections of an Indian Official p.272
Dr. Amartya Sen notes in his book The Argumentative Indian that it was Dara Shikoh's translation of the Upanishads that attracted William Jones, a Western scholar of Indian literature, to the Upanishads, having read them for the first time in a Persian translation by Dara Shikoh.Sen, Amartya (2005-10-05). The Argumentative Indian. Farrar, Straus and Giroux. ISBN9780374105839.
atspace.eu
warfare.atspace.eu
"Dara Shikuh with his army". 17th Century Mughals & Marathas. Diarsipkan dari versi asli tanggal 3 December 2013.Parameter |url-status= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)
Dara ShikohThe empire of the great Mughals: history, art and culture, by Annemarie Schimmel, Corinne Attwood, Burzine K. Waghmar. Translated by Corinne Attwood. Published by Reaktion Books, 2004. ISBN1-86189-185-7. Page 135.
MAJMA' UL BAHARAIN or The Mingling of Two Oceans, by Prince Muhammad Dara Shikoh, Edited in the Original Persian with English Translation, notes & variants by M.Mahfuz-ul-Haq, published by The Asiatic Society, Kolkata, Bibliotheca Indica Series no. 246, 1st. published 1929. See also thisError in webarchive template: Check |url= value. Empty. book review by Yoginder Sikand, indianmuslims.in.
"Dara Shikuh with his army". 17th Century Mughals & Marathas. Diarsipkan dari versi asli tanggal 3 December 2013.Parameter |url-status= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)
The Hindu see for example this article in The Hindu.