Correia, Paulo (Direção-Geral da Tradução – Comissão Europeia) (Primavera de 2015). «EIIL/Daexe — geografias e transliterações»(PDF). «a folha» – Boletim da língua portuguesa nas instituições europeias (n.º 50). ISSN1830-7809. Consultado em 21 de junho de 2016
Correia, Paulo (Primavera de 2019). «Duxambé, Chechénia e os estados Xã e Chim»(PDF). Sítio web da Direcção-Geral da Tradução da Comissão Europeia no portal da União Europeia. A Folha — Boletim da língua portuguesa nas instituições europeias (n.º 59): 5-14. ISSN1830-7809. Consultado em 8 de julho de 2019
Giovanni, Janine di; Goodman, Leah McGrath; EST, Damien Sharkov On 11/06/14 at 7:30 AM (6 de novembro de 2014). «How Does ISIS Fund Its Reign of Terror?». Newsweek (em inglês). Consultado em 13 de novembro de 2019
Em árabe, a fórmula الدولة الإسلامية في العراق والشام(ad Dawla al Islamiya fi al ‘Iraq wa ash Sham) significa literalmente 'Estado Islâmico no Iraque e no Levante'. Essa formulação, e não 'Estado Islâmico do Iraque e do Levante', é a mais próxima da sintaxe árabe. Admais, embora a mídia também se refira à organização como Islamic State in Irak and Syria [Estado Islâmico no Iraque e na Síria] ou Islamic State in Irak and al-Sham [Estado Islâmico no Iraque e al-Sham], somente essa segunda forma seria a correta pois os objetivos da organização não se limitam ao território de um país. Sham designa o Levante, nome dado historicamente à região constituída por Síria, Líbano, Jordânia e Israel-Palestina, antes de serem traçadas as fronteiras coloniais. Ver Doit-on dire EIIL, Da'ech, ISIS, Etat islamique en Irak et au Levant, de l'Irak et du Levant? Por Fanny Arlandis. Slate, 25 de junho de 2014.
state.gov
«Foreign Terrorist Organizations». Bureau of Counterterrorism. Departamento de Estado dos Estados Unidos. Consultado em 28 de julho de 2014
Correia, Paulo (Direção-Geral da Tradução – Comissão Europeia) (Primavera de 2015). «EIIL/Daexe — geografias e transliterações»(PDF). «a folha» – Boletim da língua portuguesa nas instituições europeias (n.º 50). ISSN1830-7809. Consultado em 21 de junho de 2016
Correia, Paulo (Primavera de 2019). «Duxambé, Chechénia e os estados Xã e Chim»(PDF). Sítio web da Direcção-Geral da Tradução da Comissão Europeia no portal da União Europeia. A Folha — Boletim da língua portuguesa nas instituições europeias (n.º 59): 5-14. ISSN1830-7809. Consultado em 8 de julho de 2019