Lee, Chae-eun (25 tháng 4 năm 2024). 김정은 찬양가 '친근한 어버이'에 北 주민 뒤돌아 '쓴웃음' [Ca tụng Kim Jong Un như 'người cha thân thiện' bị người Triều Tiên chế nhạo vì 'tiếng cười xen lẫn đắng cay']. Daily NK (bằng tiếng Hàn). Lưu trữ bản gốc ngày 21 tháng 5 năm 2024. Truy cập ngày 16 tháng 5 năm 2024.
Ri, Jun Mu (1 tháng 5 năm 2024). 시대의 명곡: 친근한 어버이 [Kiệt tác thời đại: Người cha thân thiện]. Minjok Tongshin (bằng tiếng Hàn). Lưu trữ bản gốc ngày 16 tháng 5 năm 2024. Truy cập ngày 16 tháng 5 năm 2024.
Choi, So-mang (20 tháng 4 năm 2024). 북한, '김정은 새 찬양가요' 반향 소개... '천만 가슴 뜨겁게 울려' [Triều Tiên trình làng 'ca khúc mới ca tụng Kim Jong Un' - 'Hàng triệu con tim được làm ấm']. News1 Korea (bằng tiếng Hàn). Lưu trữ bản gốc ngày 16 tháng 5 năm 2024. Truy cập ngày 16 tháng 5 năm 2024.
Ri, Jun Mu (1 tháng 5 năm 2024). 시대의 명곡: 친근한 어버이 [Kiệt tác thời đại: Người cha thân thiện]. Minjok Tongshin (bằng tiếng Hàn). Lưu trữ bản gốc ngày 16 tháng 5 năm 2024. Truy cập ngày 16 tháng 5 năm 2024.
Choi, So-mang (20 tháng 4 năm 2024). 북한, '김정은 새 찬양가요' 반향 소개... '천만 가슴 뜨겁게 울려' [Triều Tiên trình làng 'ca khúc mới ca tụng Kim Jong Un' - 'Hàng triệu con tim được làm ấm']. News1 Korea (bằng tiếng Hàn). Lưu trữ bản gốc ngày 16 tháng 5 năm 2024. Truy cập ngày 16 tháng 5 năm 2024.
Lee, Chae-eun (25 tháng 4 năm 2024). 김정은 찬양가 '친근한 어버이'에 北 주민 뒤돌아 '쓴웃음' [Ca tụng Kim Jong Un như 'người cha thân thiện' bị người Triều Tiên chế nhạo vì 'tiếng cười xen lẫn đắng cay']. Daily NK (bằng tiếng Hàn). Lưu trữ bản gốc ngày 21 tháng 5 năm 2024. Truy cập ngày 16 tháng 5 năm 2024.