“在攻擊期間,麥克勞德的飛機被炮彈碎片擊中,穿入飛機後部的設備區並且折斷了機尾的反應控制空氣管。在恢復過程中需要減速停懸,因而引起後設備艙發生火災,並產生大量煙霧。在相同時間,燃料指示器亦表示出現了相當嚴重的燃油洩漏。麥克勞德在令人擔憂的情況以下執行了一個非常快速和專業的降落。在飛機落地以後,大火由地勤人員所撲滅”(原文:“During the attack, Macleod's aircraft was hit by shrapnel which penetrated the rear equipment bay area of the aircraft and fractured the aft reaction control air pipe. On decelerating to the hover during the recovery, this caused a fire to start in the rear equipment bay and smoke as seen coming from the aircraft. Fuel indications suggested a considerable fuel leak at the same time. MacLeod executed a very quick and professional landing in worrying circumstances. Having landed-on, the fire was extinguished by the ground crew.”) RAF diaries , 12 June entry (页面存档备份,存于互联网档案馆)
“在攻擊期間,麥克勞德的飛機被炮彈碎片擊中,穿入飛機後部的設備區並且折斷了機尾的反應控制空氣管。在恢復過程中需要減速停懸,因而引起後設備艙發生火災,並產生大量煙霧。在相同時間,燃料指示器亦表示出現了相當嚴重的燃油洩漏。麥克勞德在令人擔憂的情況以下執行了一個非常快速和專業的降落。在飛機落地以後,大火由地勤人員所撲滅”(原文:“During the attack, Macleod's aircraft was hit by shrapnel which penetrated the rear equipment bay area of the aircraft and fractured the aft reaction control air pipe. On decelerating to the hover during the recovery, this caused a fire to start in the rear equipment bay and smoke as seen coming from the aircraft. Fuel indications suggested a considerable fuel leak at the same time. MacLeod executed a very quick and professional landing in worrying circumstances. Having landed-on, the fire was extinguished by the ground crew.”) RAF diaries , 12 June entry (页面存档备份,存于互联网档案馆)