Obama, and the risk of disillusioned fans(англ.). International Herald Tribune (17 ноября 2008). — «Obama has an advantage that some other presidents did not, in that he has been a singular political phenomenon who probably does not owe his election primarily to any particular group.» Дата обращения: 18 ноября 2008. Архивировано 25 августа 2011 года.
Obama promises action on climate change(англ.). International Herald Tribune (19 ноября 2008). — «President-elect Barack Obama pointedly confirmed on Tuesday that he planned to stick to the aggressive targets he had set earlier for fighting climate change and for spurring the development of clean-energy technology, saying, „Delay is no longer an option.“». Дата обращения: 19 ноября 2008. Архивировано 25 августа 2011 года.
Минин С.Президент — не пастор (неопр.). НГ Религии (19 ноября 2008). — «Отказавшись от роли религиозного лидера, Обама тем не менее сумел завоевать голоса верующих американцев». Дата обращения: 20 ноября 2008. Архивировано 8 марта 2012 года.
Минин С.Президент — не пастор (неопр.). НГ Религии (19 ноября 2008). — «Отказавшись от роли религиозного лидера, Обама тем не менее сумел завоевать голоса верующих американцев». Дата обращения: 20 ноября 2008. Архивировано 8 марта 2012 года.
Obama, and the risk of disillusioned fans(англ.). International Herald Tribune (17 ноября 2008). — «Obama has an advantage that some other presidents did not, in that he has been a singular political phenomenon who probably does not owe his election primarily to any particular group.» Дата обращения: 18 ноября 2008. Архивировано 25 августа 2011 года.
Obama promises action on climate change(англ.). International Herald Tribune (19 ноября 2008). — «President-elect Barack Obama pointedly confirmed on Tuesday that he planned to stick to the aggressive targets he had set earlier for fighting climate change and for spurring the development of clean-energy technology, saying, „Delay is no longer an option.“». Дата обращения: 19 ноября 2008. Архивировано 25 августа 2011 года.